DanishFor mig er et krævet beløb på 3 milliarder euro, sådan som Rådet kræver, for højt.
more_vert
The threshold of EUR 3 billion demanded by the Council strikes me as too high.
DanishI betænkningen dengang blev det også krævet, at Kommissionen udråber et sportens år.
more_vert
That report also called for the Commission to declare a European Year of Sport.
DanishSagens hastende karakter ville have krævet en hensigtsmæssig holdning som følger:
more_vert
The urgent nature of the subject should have demanded an effective approach:
DanishJeg kan godt sige, at det har krævet meget arbejde i kulisserne at nå frem til det.
more_vert
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
DanishSpanien - og især Galicien - har derfor igen og igen krævet en større mælkekvote.
more_vert
Spain, and Galicia in particular, is therefore still calling for a larger milk quota.
DanishDet svenske rådsformandskab har krævet demokrati og gennemsigtighed på dette område.
more_vert
The Swedish Presidency has called for democracy and transparency in this area.
DanishRådet har krævet tilbageholdenhed og sindsro i kølvandet på disse tragiske hændelser.
more_vert
The Council has called for restraint and calm in the wake of these tragic events.
DanishSwoboda har krævet en mere markant offentlig opfattelse af vores rolle i området.
more_vert
Mr Swoboda has called for more obvious public perception of our role in the area.
DanishDisse angreb har desuden krævet mange civile ofre, deriblandt adskillige børn.
more_vert
Moreover, those attacks are causing numerous civilian casualties, including children.
DanishJeg støtter alle, der har krævet, at man kun må finde frem til løsninger i fællesskab.
more_vert
I support all those who have stated here that solutions can only be found jointly.
DanishVi har krævet en styrkelse af UCLAF i denne Bösch-betænkning, som De citerer.
more_vert
The Bösch report to which you referred called for UCLAF to be strengthened.
DanishHan sagde også, at EU har krævet et svar inden for nogle uger og ikke måneder.
more_vert
He also said that the European Union side has given weeks, not months, for a response.
DanishUEFA har krævet, at Premier League i England skal reduceres fra 20 til 18 klubber.
more_vert
UEFA were requiring the Premier League in England be reduced from 20 clubs down to 18.
DanishDenne metode er blevet respekteret og har krævet af os, at vi arbejdede tæt sammen.
more_vert
That method was respected and involved us in a major consultation process.
DanishRådet har vedtaget 40,82 % mindre til de finansielle overslag, end De har krævet.
more_vert
The Council agreed to 40.82 % less than you had requested for the financial perspective.
DanishDer er til dato ingen, som har krævet Den Europæiske Union og Frankrig til regnskab.
more_vert
No one has yet insisted that the European Union and France answer for that.
DanishOg nu her står Kongen som I har valgt og krævet; se HERREN har sat en Konge over eder!
more_vert
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired!
DanishVores gruppe har krævet denne rammeaftale og været meget optaget af den.
more_vert
My Group called for this framework agreement, and it is very much committed to it.
DanishDer blev krævet en evaluering af hele den økologiske livscyklus for biobrændstoffer.
more_vert
The call has been made for the entire ecological lifecycle of biofuels to be evaluated.
DanishVi har gentagne gange krævet hårde foranstaltninger for at bekæmpe alle disse drab.
more_vert
It has repeatedly demanded harsh measures to combat all these murderers.