FinnishMeidän olisi pitänyt ratkaista 1990-luvulla ongelmat, jotka Siim Kallas mainitsi.
more_vert
We should have overcome all the problems that Mr Kallas mentioned in the 1990s.
FinnishNyt ei voida ratkaista toimivaltaa koskevaa kiistaa jonkun muun kustannuksella.
more_vert
There is no point in waging a conflict of competence at someone else's expense.
FinnishOngelmaa ei ratkaista parhaiten edes kansallisesti vaan kenties paikallisesti.
more_vert
This is a matter that is probably best tackled not even nationally, but locally.
Finnish(BG) Hyvä Sharon Bowles, ihailen pyrkimystänne ratkaista veropetokset unionissa.
more_vert
(BG) Ms Bowles, I admire your desire to overcome tax fraud at European level.
FinnishMolemmat teistä korostivat, ettei tätä konfliktia voida ratkaista sotilaallisesti.
more_vert
You both stressed the fact that there is no military solution to this conflict.
FinnishToivon suuresti, että asia voidaan ratkaista tyydyttävällä tavalla lähiviikkoina.
more_vert
I very much hope that it can be resolved satisfactorily over the coming weeks.
FinnishKiinan hallitus tietää, että tätä konfliktia ei voida ratkaista väkivallalla.
more_vert
The Chinese Government knows that this conflict cannot be solved with violence.
FinnishMinusta tuntuu, että he toivovat ja uskovat, että voimme ratkaista asiat yhdessä.
more_vert
I have the feeling that they hope and believe that we can sort things out together.
FinnishTällaiset tekijät voivat siis ratkaista vastuussa olevan turvapaikan suovan maan.
more_vert
The country of asylum responsible can therefore be decided in terms of such factors.
FinnishMeillä on monia sosiaalisia ongelmia, mutta aiomme ratkaista ongelmat päättäväisesti.
more_vert
We have many social problems, but we are completely determined to overcome them.
FinnishEuroopan unionilla on oltava asianmukainen toimivalta ratkaista tällaiset ongelmat.
more_vert
The European Union is meant to have proper competences to deal with such problems.
FinnishTällaisia periaatteellisia poliittisia päätöksiä ei pidä ratkaista talousarviossa.
more_vert
It is not the job of the budget to make such fundamental political decisions.
FinnishPelkään, että tämä politiikka luo ensin ne kriisit, jotka se aikoo sitten ratkaista.
more_vert
I fear that this policy first creates crises which it then endeavours to control.
FinnishOngelmaa ei tietenkään ratkaista muutamalla, vaikkakin säännöllisellä tapaamisella.
more_vert
And the problem will not be solved by a few meetings, however regular they may be.
FinnishTämä on ainoa tapa ratkaista energiaintensiivisten teollisuudenalojen ongelmat.
more_vert
That is the only way the problems in the energy-intensive industries will be solved.
Finnish(EN) Arvoisa puhemies, euron taloudellisia perusongelmia ei voida ratkaista.
more_vert
Madam President, the basic economic problems of the euro cannot be reconciled.
FinnishTiedätte, että Länsi-Balkanin alueella on vielä asioita, jotka pitää ratkaista.
more_vert
As you know there are still elements to be resolved in the Western Balkans.
FinnishOlisi tietenkin erinomaista, jos asiat voitaisiin ratkaista jo ennen ensi viikkoa.
more_vert
It would obviously be admirable if things could be sorted out even before next week.
FinnishTällaisia ongelmia ei voida ratkaista ilman tehokasta kansainvälistä yhteistyötä.
more_vert
Such problems cannot be solved without effective international cooperation.
FinnishKuinka puute ammattitaitoisista työntekijöistä yrityksissä voidaan muuten ratkaista?
more_vert
For how can the shortage of specialist workers in companies otherwise be remedied?