EN

content {kata benda}

volume_up
Being close to the content -- that's the content really is close to my heart.
Restare fedeli al contenuto -- è il contenuto a starmi davvero a cuore.
The content is defined in terms of the smallest measurable content.
Il contenuto è definito in termini di minimo contenuto misurabile.
Will it be a social content or purely market-related?
Si tratterà di un contenuto sociale o di un contenuto esclusivamente commerciale?
content (juga: contentedness, satisfaction)
volume_up
contento {mask.} [harf.]
If that is the new CAP, Commissioner, then I am far from content.
Se questa è la nuova PAC, signor Commissario, io non sono affatto contento.
è contento di ciò che ha
non contento di fare
Digital content, which is more quantity than quality, standardises and prunes cultural and social diversity.
Il contenuto digitale, costituito più dalla quantità che dalla qualità, standardizza e riduce la varietà sociale e culturale.
Furthermore, it is urgent to authorise mixture contents greater than 5 %.
E'altresì necessario autorizzare con urgenza l'impiego di miscele in quantità superiori al 5 per cento.
Furthermore, it is urgent to authorise mixture contents greater than 5%.
E' altresì necessario autorizzare con urgenza l'impiego di miscele in quantità superiori al 5 per cento.

Contoh penggunaan untuk "content" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishWe will not be content with yet another debate that lacks any precise commitment.
Non ci accontenteremo dell'ennesimo dibattito privo di qualsiasi impegno preciso.
EnglishThe other important thing is that it costs nothing to get that content online now.
L'altra cosa importante è che adesso non costa nulla mettere dei contenuti online.
EnglishIf anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.
Dovremmo, eventualmente, trattare soltanto le quote di biomassa di tali rifiuti.
EnglishNevertheless, we cannot be content with closing the legal gaps on an ad-hoc basis.
Non possiamo però accontentarci di colmare le lacune giuridiche di volta in volta.
EnglishFor my part, I shall content myself with a more pragmatic approach to this issue.
Dal canto mio, mi accontenterò di un approccio più pragmatico alla questione.
EnglishObviously, there have been problems in adhering to the content of directives.
E' probabile che ci siano stati problemi proprio nel rispetto delle direttive.
EnglishBut I am content for other rules to be dealt with through the committee procedure.
Ma per gli altri aspetti - ne convengo anch'io - si dovrà seguire la comitatologia.
EnglishWe had to content ourselves with statements; no specific measures were adopted.
Ci si è limitati infatti alle dichiarazioni, senza adottare misure concrete.
EnglishYes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
Molti miei colleghi sostengono che la Carta debba essere integrata nel Trattato.
EnglishOne could suppose so when reading the statements from the content industry.
Si potrebbe supporre di sì leggendo le dichiarazioni del settore dei contenuti.
EnglishWebpages often contain links to web content on different subdomains or hosts.
Le pagine web contengono spesso link a contenuti web su sottodomini o host diversi.
EnglishOur intent is to represent the content of the internet fairly and accurately.
Il nostro obiettivo è rappresentare i contenuti di Internet in modo equo e preciso.
EnglishIn terms of content, this Charter obviously does not go as far as I had hoped.
Sul merito, è evidente che la Carta non si spinge fin dove avrei auspicato.
EnglishAdmittedly, there are still a number of shortcomings in both form and content.
Certamente, la Carta presenta ancora lacune sia nella forma che sul merito.
EnglishThe Directory gives pointers to the sort of content to be considered. (44)
Il Direttorio fornisce anche degli orientamenti sulla scelta dei contenuti.(44)
EnglishThe committee did not accept this, primarily from a content point of view.
La commissione non li ha accettati, primariamente dal punto di vista sostanziale.
EnglishIt’s fairly common for identical or similar content to appear on multiple pages.
È abbastanza comune che più pagine includano contenuti identici o simili.
EnglishThis is actually what's called, in the digital world, "user-generated content."
Nel mondo digitale esistono i cosiddetti "contenuti prodotti dall'utente."
EnglishThese comments must be taken in the context of their content and intention.
Tali commenti devono essere ricondotti al contesto e alle intenzioni di chi parla.
EnglishWe must avoid lending any support to content which goes against the said interests.
Non può essere appoggiata un'informazione che vada contro questi interessi.