Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Italia untuk "to decide"

EN

"to decide" bahasa Italia terjemahan

volume_up
to decide {kt krj dgn obj.}
IT

"decidere" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
decidere {kt krj dgn obj.}
EN

to decide [decided|decided] {kata kerja}

volume_up
It is not for me to decide or for Mrs Scallon to decide. It is for each individual to decide.
Non spetta a me o all'onorevole Scallon decidere, ma ad ogni singolo individuo.
It is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
Spetta agli Stati membri decidere quali misure aggiuntive ritengono necessarie.
As a result, it has to be the banks that decide whether or not to give credit.
Di conseguenza, sono le banche a dover decidere se concedere credito o meno.
The national States have to decide to take a step backwards.
Gli Stati nazionali debbono decidersi a fare un passo indietro.
decidersi per la carriera legale
It is a matter for the Conference of Presidents, and they will decide on it tomorrow.
E' di competenza della Conferenza dei presidenti, che deciderà domani.
Who is to decide what is damaging, and whose morals are the best?
Chi deve determinare che cosa è offensivo, qual è la morale più giusta?
Vogliamo che sia il mercato a determinare le regole.
Its people alone have the right to decide on changes to its society.
L'Iran è uno Stato sovrano e i suoi cittadini hanno il diritto di determinare i cambiamenti della società.
I think we should only decide on matters that we can also guarantee and verify.
Ritengo si debba deliberare solo quanto è in nostro potere garantire e controllare.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Spetta dunque all'Aula deliberare sulla revoca o meno dell'immunità.
We want to decide Agenda 2000 during this parliamentary term, before the elections.
Vogliamo deliberare in merito all'Agenda 2000 ancora in questa legislatura, prima delle elezioni.
In our opinion, it is necessary for the Commission to decide on the way in which this should be allowed to affect Europe.
Ci pare necessario che la Commissione si esprima e ci dica come ciò potrebbe influenzare l'Europa.
We will decide on the most effective course of action on that basis.
L'esito di queste valutazioni influenzerà la scelta da parte nostra del tipo di azione più efficace.
However, each country has its own history and its own reference frameworks that help decide how the terms are viewed in that country.
Ma ogni paese ha la propria storia e i propri riferimenti, che finiscono per influenzare l'interpretazione dei concetti.
The European Parliament is today expected to decide on this prohibition.
Oggi il Parlamento europeo è chiamato a prendere una decisione su questo divieto.
Is the Council going to decide in favour of such positive discrimination?
Il Consiglio intende prendere una decisione favorevole a tale discriminazione positiva?
It is this Chamber which must decide, and it is not you in the Commission who decides.
E'il Parlamento che dovrà prendere una decisione in merito, non lei in sede di Commissione.
IT

decidere [decido|deciso] {kata kerja}

volume_up
Non spetta a me o all'onorevole Scallon decidere, ma ad ogni singolo individuo.
It is not for me to decide or for Mrs Scallon to decide. It is for each individual to decide.
Spetta agli Stati membri decidere quali misure aggiuntive ritengono necessarie.
It is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
Di conseguenza, sono le banche a dover decidere se concedere credito o meno.
As a result, it has to be the banks that decide whether or not to give credit.

Contoh penggunaan untuk "to decide" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishBut when there is a dispute about the Minutes, it is for Parliament to decide.
Ma in caso di contestazione del processo verbale sta al Parlamento pronunciarsi.
EnglishDid the Council decide yesterday to circumvent Parliament' s opinion, yes or no?
E' vero che ieri il Consiglio ha deciso di eludere il parere del Parlamento?
EnglishIncreasing European competitiveness is a question that will decide our future.
Rafforzare la competitività europea è una questione decisiva per il nostro futuro.
EnglishWe did not succeed in this and so we had to decide on measures relating to Turkey.
Non siamo riusciti a farlo e pertanto abbiamo stabilito misure per la Turchia.
EnglishThis is not the only place in the world where we have to decide on these matters.
Questa non è l'unica zona del mondo per cui dobbiamo prendere decisioni del genere.
EnglishThe financial market will in time decide which system inspires greatest confidence.
Col tempo il mercato finanziario deciderà quale sistema ispira la massima fiducia.
EnglishThis begs the question of who should decide what ‘ European ’ means in this context.
Non sarà la direttiva a metterci in grado di creare un’ opera televisiva europea.
EnglishBut whether this is a priority sector is something the Council will have to decide.
Ma è una questione su cui deve esprimersi il Consiglio se ne vede la priorità.
EnglishDid the Council decide yesterday to circumvent Parliament's opinion, yes or no?
E'vero che ieri il Consiglio ha deciso di eludere il parere del Parlamento?
EnglishIn this area, too, the United States now needs to decide which side it is on.
Adesso, anche in questo ambito gli Stati Uniti devono scegliere da che parte stare.
EnglishI suggest that what we decide upon should take place according to a timed schedule.
Suggerisco che ciò su cui decidiamo si svolga in base a un programma preciso.
EnglishThe Intergovernmental Conference will decide on this issue at the appropriate time.
La Conferenza intergovernativa deciderà sull'argomento al momento opportuno.
EnglishOur group will decide on Wednesday if it is satisfied with your explanations.
Il nostro gruppo deciderà mercoledì se si riterrà soddisfatto delle sue spiegazioni.
EnglishIt is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
Il ruolo della Commissione dovrebbe essere di coordinamento, non di comando.
EnglishIt is the Danish electorate and not economists in Frankfurt who should decide this.
Spetta all'elettorato danese e non agli economisti di Francoforte deciderlo.
EnglishWhatever we decide with regard to Kosovo will pose problems in that region.
Qualunque cosa si decidain riferimento al Kosovo porrà problemi nella regione.
EnglishWhatever you decide, the Commission will take account of it and respect it.
Qualunque sarà la vostra decisione, la Commissione ne terrà conto e la rispetterà.
EnglishIf this is what we finally decide to do, we think it may be very useful.
Credo che, se sarà adottata una decisione in tal senso, si rivelerà molto utile.
EnglishWe can do that together if the State wants it, but ultimately it is for them to decide.
Possiamo farlo insieme, se lo Stato lo desidera, in partenza spetta però a lui.
EnglishThe banking sector is very keen that we decide by a fast-track procedure.
Dagli ambienti bancari giunge la decisa richiesta di una procedura accelerata.