Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Italia untuk "onus"

EN

"onus" bahasa Italia terjemahan

volume_up
onus {kt bnd}

EN onus
volume_up
{kata benda}

onus (juga: burden, encumbrance, pressure)
volume_up
onere {mask.}
The onus of proof, however, is on the Commission and specifically on Commissioner Kinnock.
L'onere della prova spetta alla Commissione, in particolare, al Commissario Kinnock.
The onus of proof, however, is on the Commission and specifically on Commissioner Kinnock.
L' onere della prova spetta alla Commissione, in particolare, al Commissario Kinnock.
This means that the onus is on Europe, too, and that it must reach out to the public.
Ciò significa che l'onere grava anche sull'Europa e deve essere esteso ai cittadini.
onus (juga: commitment, obligation)
volume_up
obbligo {mask.}
imporre a qcn l'obbligo di fare qcs
l'obbligo di fare qcs spetta a qcn
The weighing of obligations is an objective exercise and, in all events, the onus of it is upon the chooser.
Discernere tra gli obblighi è un esercizio oggettivo e ad ogni modo l’onere di tale esercizio ricade su chi sceglie.

Sinonim (bahasa Inggris) untuk "onus":

onus

Contoh penggunaan untuk "onus" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishThe onus is on the Commission to ensure that Member States comply with the rules.
Spetta alla Commissione garantire che gli Stati membri rispettino tali regole.
EnglishIn no circumstances should we put the entire onus on the countries of southern Europe.
In nessun caso dobbiamo far ricadere tutto il peso sui paesi dell'Europa meridionale.
EnglishThere too we need a hierarchy; we need an onus to prove the need to intervene.
Quando non è sufficiente – e solo quando non è sufficiente – occorre intervenire e legiferare.
EnglishLet me therefore remind Members that is also an objective, and an onus on all of us.
Ricordo dunque al Parlamento che questo è anche un obiettivo e un dovere che incombe su tutti noi.
EnglishThe onus is now on Montenegro to meet the EU's expectations.
Adesso il Montenegro ha la responsabilità di esaudire le aspettative dell'UE.
EnglishI believe the onus is on the Turkish Government to ensure this happens.
Ritengo che spetti al governo turco garantire che ciò avvenga.
EnglishThere is an onus on the EU to recognise the plight of these people.
L'UE ha il dovere di farsi carico del destino di questa gente.
EnglishThere too we need a hierarchy; we need an onus to prove the need to intervene.
Anche in questo ambito è necessaria una gerarchia; è necessario che la necessità di intervenire venga dimostrata.
EnglishThe onus is on you. Then we can have various debates.
Fornire tale riscontro spetta a voi, dopodiché noi siamo disposti a discutere di molte cose.
EnglishThe onus will now be on the Commission to come forward with solutions.
Ora spetta alla Commissione proporre soluzioni.
EnglishI am convinced that the onus is on the international community and especially on the Quartet.
Da parte mia, sono convinto che la responsabilità sia della comunità internazionale e soprattutto del Quartetto.
EnglishWhy systematically place the onus on the 14 countries?
Perché scaricare sistematicamente il peso sui Quattordici?
EnglishThe onus is firmly on the British Government to demonstrate that it is serious about constructive, European cooperation.
Spetta chiaramente al governo britannico dimostrare un serio impegno per una costruttiva cooperazione europea.
EnglishClearly, if this goes ahead, there would be an onus on the coalition government in the UK to hold a referendum.
È evidente che, se il progetto va in porto, il governo di coalizione del Regno Unito sarà costretto a indire un referendum.
EnglishHowever, I see problems in placing the onus of checking the residential entitlement of workers on employers.
Temo tuttavia che non sarà semplice affidare ai datori di lavoro il compito di controllare lo status residenziale dei lavoratori.
EnglishAt the same time, this change of system will also lead to more onus being placed on the individual in the business world, of course.
Questo cambiamento di sistema naturalmente comporta al contempo più responsabilità per i singoli operatori.
EnglishTherefore, the onus is on us to continue to look for new approaches that will help us to overcome problems that still exist.
Quindi, spetta a noi continuare a cercare nuovi approcci che ci consentano di superare i problemi che ancora sussistono.
EnglishThe onus is on the European Union to tackle the pollution which is causing health problems and which could be avoided.
L'Unione europea ha il dovere di occuparsi di quei tipi d'inquinamento che provocano problemi sanitari e che potrebbero essere evitati.
EnglishThe onus is now on the IMF, and the European Commission, to assess the positives and negatives of a global financial transactions tax.
Spetta ora al FMI e alla Commissione europea valutare gli aspetti positivi e negativi di una tassa sulle transazioni finanziarie.
EnglishMaybe an onus on banks to put up notices in all their branches displaying these rules and regulations could be one way.
Forse un modo sarebbe quello di imporre alle banche di esporre delle note informative in tutte le filiali con queste norme e queste disposizioni.