Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Perancis untuk "to coincide"


Maksud anda coïncider
EN

"to coincide" bahasa Perancis terjemahan

EN to coincide
volume_up
[coincided|coincided] {kata kerja}

Centre line of openings shall coincide with the longitudinal axis of the cylinder.
L'axe des ouvertures doit coïncider avec l'axe longitudinal de la bouteille.
At some point, words and deeds with respect to the European Union will need to coincide.
À un moment donné, les paroles et les actes concernant l’Union européenne devront coïncider.
These are scheduled to coincide with national elections in these countries.
Il est prévu de les faire coïncider avec les élections nationales dans chacun de ces deux pays.
The independent expert had two more years of his mandate to run and the mandate of the Working Group should be extended to coincide.
Étant donné que le mandat de l'expert indépendant n'expirait que dans deux ans, il conviendrait de proroger celui du Groupe de travail de telle manière que les deux coïncident.
Resources should also be set aside for at least one follow-up mission per year to a State party, which could be timed to coincide with the reporting process.
Il conviendrait également d'allouer un budget à au moins une mission de suivi par an dans un État partie qui pourrait être programmée pour coïncider avec le processus d'examen des rapports.
That arrangement was decided on owing to the fact that the finalization of the proposed budget for the support account and the establishment of MINURCAT did not coincide.
Il était convenu de procéder ainsi puisque la mise au point définitive du projet de budget du compte d'appui et la création de la MINURCAT ne coïncidaient pas.

Contoh penggunaan untuk "to coincide" di bahasa Perancis

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishThe annual meetings of both groups were scheduled to coincide for this purpose.
Les réunions annuelles des deux groupes ont été fixées aux même dates à cet effet.
EnglishThose findings coincide with those of similar studies conducted by the United States.
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
EnglishIt is only befitting that we started our debate to coincide with this occasion.
Il est donc particulièrement approprié que nous entamions le débat en cette occasion.
EnglishThis annual programme will hopefully coincide with the conclusion of the IGC.
Ce programme annuel coïncidera, du moins l'espère-t-on, avec la conclusion de la CIG.
EnglishThis annual programme will hopefully coincide with the conclusion of the IGC.
Ce programme annuel coïncidera, du moins l'espère -t-on, avec la conclusion de la CIG.
Englishbecomes suspicious and distrustful if the child's feedback does not coincide
soupçonneux si le point de vue de l'enfant ne correspond pas aux leurs peut
EnglishDeeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas.
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
EnglishThey coincide to a great extent with the views of the European Parliament.
Ces engagements coïncident largement avec les vues du Parlement européen.
EnglishThose coincide with the first six of the Millennium Development Goals.
Tout cela correspond aux six premiers Objectifs du Millénaire pour le développement.
English(c) The secretariat will not programme parallel activities to coincide with this segment.
c) Le secrétariat ne programmera pas d'activités parallèles coïncidant avec ce débat.
EnglishThose principles coincide with the core of the Global Counter-Terrorism Strategy.
Ces principes correspondent aux valeurs essentielles de la Stratégie antiterroriste mondiale.
EnglishThis is because the frequency of purchases may not coincide with the frequency of sales.
En effet, il se peut que la fréquence des achats ne coïncide pas avec celle des ventes.
EnglishIt was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions.
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
EnglishThese training sessions coincide with the monthly meetings of the provincial office network.
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
EnglishIt should be noted, however, that in some cases the religion and ethnicity coincide.
Il faut cependant noter que, dans certains cas, religion et appartenance ethnique coïncident.
EnglishLand use classifications rarely coincide with actual realities.
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
EnglishPlease do not imagine that the date has been in any way chosen to coincide with this debate.
Ne croyez pas que la date a été choisie en fonction de ce débat, ce n'est pas le cas.
EnglishThe conclusions of the Panel coincide with the Inspectors' findings.
Les conclusions du Groupe de la refonte rejoignent celles des Inspecteurs.
EnglishWe can already see that they coincide in part with information that we also have.
Nous pouvons constater qu'elles cadrent déjà en partie avec les données dont nous disposons déjà.
EnglishLanguages of authentic texts do not necessarily coincide with official languages.
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.