Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Spanyol untuk "disbursements"

EN

"disbursements" bahasa Spanyol terjemahan

ES

EN disbursements
volume_up
{kata benda}

1. "expenses", resmi

disbursements (juga: spending, outgoings, bill, expenditure)
volume_up
gastos {mask.}

Sinonim (bahasa Inggris) untuk "disbursement":

disbursement

Contoh penggunaan untuk "disbursements" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishDisbursements strictly linked to the pledge amounted to EUR 74 million in 2010.
En el año 2010 se desembolsaron 74 millones de euros solo en compromisos suscritos.
EnglishWe hope that this year will then see the start of disbursements to the farmers.
Esperamos que se puedan iniciar los pagos a los agricultores este año.
EnglishWe check the account, we know where the disbursements go, so it is quite a procedure.
Tenemos que comprobar cada cuenta y saber a dónde llega ese dinero.
EnglishTwo thirds of its disbursements go towards this.
Dos terceras partes de sus recursos se emplean en este objetivo.
EnglishI shall be setting out the figures for our actual disbursements of food aid in Ethiopia and Eritrea.
Presentaré las cifras de nuestros desembolsos actuales en concepto de ayuda alimentaria a Etiopía y Eritrea.
EnglishThe actual disbursements are accelerating.
Los pagos en metálico se están efectuando con celeridad.
EnglishIn 2008, European disbursements will amount to 25% of the European average; only in 9 years' time will Romania be able to reach that average.
En 2008, los desembolsos europeos ascenderán al 25 % de la media europea; sólo tras un período de 9 años podrá Rumanía alcanzar dicha media.
EnglishThis will result in disbursements for this purpose estimated at EUR 150 m this year as compared to EUR 100 m last year.
Esta medida se traducirá en desembolsos con este fin por un valor estimado de 150 millones de euros durante este año, en comparación con los 100 millones de euros del año pasado.
EnglishMore concrete activities will be starting in 2011 and we believe that disbursements against the pledge will double to EUR 150 million during this year.
Las actividades específicas comenzarán en el año 2011. Creemos que este año se destinará el doble de las cantidades comprometidas, 150 millones de euros.
EnglishWhy does the Commission communication make no explicit analysis of the possible impact of budgetisation on future levels of commitments or disbursements?
¿Por qué la comunicación de la Comisión no hace un análisis explícito del posible impacto de la consignación en el presupuesto en los futuros niveles de compromisos o desembolsos?
EnglishWe must, of course, succeed in narrowing the wide gulf between authorisations and disbursements by means of better policy – and this is naturally a matter for Parliament too.
El plan de incluir en el presupuesto el Fondo Europeo de Desarrollo no debe traducirse en una reducción de la financiación global para el desarrollo de los países ACP.
EnglishIn the 2007 budget, Parliament has, in accordance with the Council, increased disbursements, in return for which expenditure will not exceed 1% of the Union's GNI.
En el Presupuesto 2007, el Parlamento Europeo ha aumentado, tras acordarlo con el Consejo, los desembolsos, a cambio de lo cual el gasto no sobrepasará el 1 % del PNB de la Unión.
EnglishWhere the structural funds are concerned, the Court of Auditors concludes that at least - I repeat, at least - 11% of disbursements from the funds were contrary to the rules.
En lo que se refiere a los Fondos Estructurales, el Tribunal de Cuentas concluye que al menos -y repito, al menos- un 11 % de los desembolsos de los fondos contravinieron las normas.
EnglishWe must, of course, succeed in narrowing the wide gulf between authorisations and disbursements by means of better policy – and this is naturally a matter for Parliament too.
Está claro que debemos lograr estrechar el inmenso abismo entre las autorizaciones y los pagos a través de una política mejorada, y no hay duda de que este asunto compete también al Parlamento.