Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Spanyol untuk "ever since"

EN

"ever since" bahasa Spanyol terjemahan

ES

EN ever since
volume_up
{keterangan}

Ever since, the outside world has remained conspicuously silent.
Desde entonces, el mundo exterior ha permanecido llamativamente en silencio.
The number of users of the Council register has been steadily increasing ever since.
El número de usuarios del registro del Consejo ha crecido constantemente desde entonces.
Ever since, it has refused to restore it or call new elections.
Desde entonces, se ha negado a restablecerlo o a convocar nuevas elecciones.

Terjemahan serupa untuk "ever since" dalam bahasa Spanyol

ever keterangan
since keterangan
since kata depan
since kata hubung
to since kata kerja
Spanish

Contoh penggunaan untuk "ever since" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishEver since then, the Commission's margin for manoeuvre has been very limited.
A partir de ahí, el margen de maniobra de la Comisión es muy limitado.
EnglishEver since Poland regained independence, attempts have been made to blame Poles for this harm.
El 17 de junio de 2005 quedará grabado en la historia europea como un fracaso.
EnglishEver since, the outside world has remained conspicuously silent.
El proyecto de resolución nos ayuda a adoptar la postura necesaria.
EnglishEver since the Commission produced its proposal, this House has been under extraordinary pressure of time.
El objetivo y la finalidad de esta medida siguen sin estar claros en el día de hoy.
EnglishThe date has been gradually postponed ever since.
Posteriormente, esta fecha se ha ido aplazando de forma progresiva.
EnglishI first learnt that lesson 20 odd years ago in Pakistan, and I have continued learning it ever since.
Sin embargo, todavía no ha sido suficientemente eficaz a la hora de combatir la violencia contra las mujeres.
EnglishUntil then, the public debt ratio had done nothing but rise ever since the euro had been brought into circulation.
Parte del éxito puede deberse a la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, porque ha aportado racionalidad.
EnglishGovernments cannot carry on using tax incentives to encourage innovation for ever, since there is so little room for manoeuvre.
El Estado no puede fomentar eternamente la innovación con medidas fiscales. No hay suficiente elasticidad.
Englishbelieve it or not, she's been getting better ever since she went to see that faith healer
EnglishCounterfeiting has existed ever since people became aware of the value of counterfeit goods.
Es de extrema importancia luchar contra la fabricación de euros falsos con el fin de mantener la confianza de los ciudadanos en la moneda común.
EnglishEver since the euro was introduced, the very authors of the rules are the least prepared to abide by them.
Las nuevas orientaciones anunciadas la semana pasada solo defienden de boquilla la necesidad de implantar normas claras y efectivas.
EnglishEver since the decision to admit ten new Member States, at the latest, it has been clear that reforms are essential.
¿Está claro el motivo por el la Unión subvenciona el cultivo de tabaco al tiempo que prohíbe la publicidad de este producto?
Englishher face has been engraved on my mind ever since
Englishher face has been etched in my mind ever since
EnglishEver since the early 90s, there has been an issue surrounding the name of Greece ’ s northerly neighbour.
Si condenáramos eso, Luxemburgo no podría seguir llamándose Luxemburgo, porque hay una provincia en el sudeste de Bélgica con el mismo nombre.
EnglishThe US authorities have remained totally silent about this dramatic murder ever since and there have not been any investigations or judicial process.
Seguirá planteando la cuestión de esos incidentes y reclamando investigaciones dentro del plazo deseado.
EnglishMr President, Commissioner, ever since the initiative of the transatlantic agenda, our relations with America have been visible.
Señor Presidente, Comisario, a partir de la iniciativa de la agenda transatlántica, se ha hecho visible la relación con Norteamérica.
EnglishI applauded because I have wanted reform in this sector ever since I read the 1991 report by the Court of Auditors.
No deberíamos votar a favor de menos recortes de precios y de una mayor compensación y de menos recortes de cuotas que los propuestos por la Comisión.
EnglishEver since the Second World War, history has been punctuated by unilateral pre-emptive interventions by the great powers.
A partir de la Segunda Guerra Mundial, la historia ha estado salpicada de intervenciones preventivas unilaterales por parte de las grandes potencias.
EnglishMr Foster has been denied access to his child ever since his German wife returned to Germany with the child following their divorce.
Al Sr. Foster se le negó el acceso a su hijo a partir del momento en que su mujer alemana regresó a Alemania con el niño, a raíz del divorcio.