English(It is said,) "That is because you exulted in the earth unjustly and because you behaved insolently.
more_vert
¡esto es fruto de vuestra exultación arrogante en la tierra sin [consideración al] derecho, y de vuestra gran presunción!
EnglishAnd twist not your cheek in scorn towards folk, nor walk haughtily (or insolently) in the land; verily, Allah loves not any arrogant boaster:
more_vert
"Así pues, camina con modestia, y baja la voz: pues, ciertamente, la voz más desagradable es la voz [estridente] del asno...."
EnglishAnd walk not on the earth proudly (insolently); verily, you can not rend the earth asunder, nor can you stretch to the height of the mountains.
more_vert
Y no camines por la tierra con arrogante presunción: pues, ¡ciertamente, nunca podrás hender la tierra, ni crecer tan alto como las montañas!