EnglishHowever, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
more_vert
Sin embargo, espero que la Unión Europea adopte más iniciativas a este respecto.
EnglishWe will require that the agencies show the greatest attention to cost management.
more_vert
Exigiremos que las agencias presten la mayor atención a la gestión de los costos.
EnglishThat is why I am calling on my fellow Socialist Members to show the same courage.
more_vert
Por eso le pido a nuestros compañeros socialistas que muestren el mismo valor.
EnglishI hope the presidency will show exactly that political leadership on this issue.
more_vert
Espero que la Presidencia mostrará exactamente este liderazgo político al respecto.
EnglishWe therefore request the Council to show political responsibility and coherence.
more_vert
Pedimos, pues, al Consejo un ejercicio de responsabilidad política y de coherencia.
EnglishThose who do more, those who show that they deserve more, will receive more.
more_vert
Los que lo hacen más, aquellos que demuestren que se merecen más, recibirán más.
EnglishI have no monopoly on truth and I believe that it behoves us to show humility.
more_vert
No estoy en posesión de la verdad absoluta y opino que es conveniente ser humilde.
EnglishThis is looking increasingly like a Punch and Judy show, I really do have to say.
more_vert
Tengo que decir realmente que esto se va pareciendo lentamente a una comedia.
EnglishQuality of life, assessed in one trial, did not show significant improvement.
more_vert
La calidad de vida, evaluada en un ensayo, no mostró una mejoría significativa.
EnglishIt is important for the Commission to urge the Member States to show solidarity.
more_vert
Es importante que la Comisión apremie a los Estados miembros a mostrarse solidarios.
EnglishIt is precisely because they are difficult that we must continue to show solidarity.
more_vert
Y precisamente porque son difíciles, tenemos que seguir mostrándonos solidarios.
EnglishThese figures show that continued growth can go hand in hand with reducing emissions.
more_vert
Estas cifras demuestran que es posible seguir creciendo y reducir las emisiones.
EnglishI hope that our European Commission will show the same powers of initiative.
more_vert
Tengo las esperanzas puestas en la capacidad de actuación de la Comisión Europea.
EnglishYour slide show will be part of the unsaved theme that appears under My Themes.
more_vert
La presentación formará parte del tema sin guardar que aparece en Mis temas.
Englishrights and the many initiatives inspired by these declarations show that at the
more_vert
hombre y las múltiples iniciativas que se inspiran en ellas, afirman a nivel
EnglishIt is a question of political will and I expect the Commission to show this will.
more_vert
Es una cuestión de voluntad política, y espero que la Comisión muestre esa voluntad.
EnglishWe hope that the Turkish side will show its willingness to fulfil its obligations.
more_vert
Y esperamos que la parte turca manifestará su voluntad de cumplir sus obligaciones.
EnglishI appeal to you to show the same spirit of compromise for the good of Europe.
more_vert
Les pido el mismo espíritu de compromiso por su parte, para el bien de Europa.
EnglishWe also show how to finance them and we put forward a discussion on own resources.
more_vert
También decimos cómo financiarlas y planteamos un debate sobre los recursos propios.
EnglishYou can change the size of the icons, and show more—or less—detail about your games.
more_vert
Puede cambiar el tamaño de los iconos y ver más o menos detalles sobre los juegos.