EN stop
volume_up
{kata benda}

1. lazim

How can we imagine that an extended stop during the journey can benefit animal welfare?
¿Cómo se puede pretender que una parada prolongada a lo largo del viaje pueda beneficiar el bienestar de los animales?
But in politics there are no breaks and in the European Union we cannot take any break or stop.
Pero en política no hay altos en el camino y en la Unión Europea no se puede hacer ningún alto ni ninguna parada.
interruptor para parada de emergencia 
Firstly, we have to stop talking about an annual 20% increase or ceiling.
Primero, hemos de dejar de hablar de un aumento o un tope anual del 20 %.
. - These two amendments (10 and 11) were supported to stop a cap or ceiling being introduced for direct payments.
. - Estas dos enmiendas (10 y 11) han recibido apoyo para poner un tope o imponer un techo para los pagos directos.
stop (juga: save)
volume_up
tapada {fem.} [Amsel] [prckpn shr-hr]

2. "of bus"

stop
volume_up
paradero {mask.} [Amr. Lat.]

3. "of train, underground"

stop (juga: site, station, depot)
we made a stop at a service station to have coffee
paramos en una estación de servicio para tomar un café
In Germany, the rail operator Deutsche Bahn AG is planning to stop mainline trains from calling at Berlin Zoo station.
En Alemania, el operador ferroviario Deutsche Bahn AG tiene previsto que los trenes interurbanos dejen de parar en la estación del Zoo de Berlín.

4. "in telegrams"

stop (juga: stop sign, halt sign)
volume_up
stop {mask.}
Europol and the STOP programme are instruments for combating trade in women.
Europol y el programa STOP son instrumentos para combatir el tráfico de mujeres.
Then there is the STOP programme for the period from 1996 to 2000.
Por otro lado, tenemos el programa STOP para el período 1996-2000.
We now have a number of projects under way in the Stop Programme.
Tenemos una serie de proyectos que funcionan dentro del programa Stop.

5. "on typewriter"

stop

6. fotografi

stop
reducir la apertura del diafragma
aumentar la apertura del diafragma
Of the diaphragm users, 11 became pregnant. About 30% more women stopped using the sponge than the diaphragm.
Sin embargo, la revisión de los ensayos encontró que la esponja no es tan efectiva para la prevención de los embarazos como el diafragma.

7. musik

stop
volume_up
llave {fem.} (de un órgano)

8. musik: "on organ"

stop (juga: range)
The idea of a 'one-stop' register is a good one.
La idea de un registro de "ventanilla única" es buena.
If the current widely diverse system were retained, then the one-stop shop model would be logical as the report says.
Si la solución es un sistema de registro armonizado, podría ser tan simple como el modelo de ventanilla única.
Certain EU governments are targeting individuals through stop-and-search procedures based entirely upon racial profiling.
Ciertos Gobiernos de la Unión Europea multiplican los registros de individuos en razón exclusivamente del perfil racial.

9. linguistik

stop

10. "punctuation mark", bahasa Inggris Inggris

stop (juga: dot, extent, pixel, point)
volume_up
punto {mask.}
Another main point is putting an effective stop to the financing of terrorism.
Otro punto destacado ha sido atajar de manera eficaz la financiación del terrorismo.
You do not want to see equal treatment legislation full stop.
Ustedes no desean una legislación de tratamiento igualitario, y punto.
Could not Paragraph 15 be understood as saying, 'Adapt, full stop.
¿Podría interpretarse el punto 15 como: "Asimílate y punto.

Sinonim (bahasa Inggris) untuk "stop":

stop

Sinonim (bahasa Spanyol) untuk "stop":

stop

Contoh penggunaan untuk "stop" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishThe Iraqi Government should stop following the orders of the Mullahs in Tehran.
El Gobierno iraquí debería dejar de seguir las órdenes de los mollahs de Teherán.
EnglishThere is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new Treaty.
No hay mucho que nos separe ya de alcanzar un consenso sobre el nuevo Tratado.
EnglishThe Petitions Committee has responded and has asked for the destruction to stop.
La Comisión de Peticiones ha contestado y ha pedido que se detenga la destrucción.
EnglishIt is vital that the EU and the ACP partners should not stop at good intentions.
Resulta esencial que la UE y los socios ACP no se limiten a las buenas intenciones.
EnglishWe would do ourselves harm, were we to put a stop to this integration process.
Nos ocasionaríamos un gran perjuicio si detuviéramos este proceso de integración.
EnglishSo if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Así que si queremos ser un poco serios, creo que deberíamos interrumpir este debate.
EnglishAs already indicated in operative provision 11, this should not stop at Europe.
Como ya se dice en la disposición operativa nº 11, esto no debe limitarse a Europa.
EnglishIt calls on the parties to stop what they are doing, and then nothing happens.
Hacen un llamamiento a las partes para que ponga fin a la situación y nada ocurre.
EnglishThis is also a factor in why people continue to smoke instead of trying to stop.
Esta es una razón más por la que la gente sigue fumando en lugar de intentar dejarlo.
EnglishIt also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
EnglishEven if this exhibition has been authorised, I ask that a stop be put to it at once.
Aun si esta exposición ha sido autorizada, solicito que se suspenda de inmediato.
EnglishLet us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
Dejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
EnglishThe creation of one-stop agencies would be one specific move in this direction.
La creación de agencias únicas sería un cambio específico en esta dirección.
EnglishMr President, I shall draw to a close so that you do not have to ask me to stop.
Señor Presidente, voy a terminar, para que no me puedan llamar la atención.
EnglishI am delighted that the presidency had the good sense to stop this occurring.
Me alegro de que la Presidencia tuviera la prudencia de evitar que esto ocurriera.
EnglishI think that the European Commission must put a stop to this before it is too late.
Creo que la Comisión Europea debería ponerle fin antes de que sea demasiado tarde.
EnglishBeating up people and whipping people on behalf of the government must stop.
Eso de golpear y azotar a las personas en nombre del Gobierno tiene que acabarse.
EnglishI would urge you to let us work fairly and to stop deliberately disrupting our work.
Le ruego que nos permita seguir trabajando limpiamente y no seguir saboteándonos.
EnglishWe must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.
La educación es importante para que quienes visitan el campo no lo ensucien.
EnglishWe call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato.