Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Spanyol untuk "unpunished"

EN

"unpunished" bahasa Spanyol terjemahan

ES
volume_up
punished {kt krj bntk lmpau}

EN unpunished
volume_up
{kata sifat}

unpunished (juga: scot-free)
volume_up
impune {kt sft mask./fem.}
The murdering of opponents of the regime goes unpunished.
El asesinato de los adversarios del régimen sigue impune.
If any agent of the State does the same, this is also a crime and must not go unpunished.
Si algún agente del Estado lo hace, se trata también de un delito que no puede quedar impune.
It adds up to a permanent state of violence and unpunished illegality.
Éste recrudece el permanente estado de violencia y de ilegalidad impunes.

Contoh penggunaan untuk "unpunished" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishSuch crimes, and the criminals who perpetrated them, must not go unpunished.
Ni esos crímenes ni los criminales que los perpetraron deben permanecer impunes.
EnglishWhat actions can we take, Commissioner, to ensure that such acts do not go unpunished?
¿Qué medidas podemos adoptar, señor Comisario, para que estos actos no queden impunes?
EnglishBig criminals can no longer expect that their crimes will go unpunished.
Los grandes criminales ya no podrán esperar que sus crímenes queden impunes.
EnglishThe destruction of the world's cultural heritage must not go unpunished.
La destrucción del patrimonio cultural mundial no debe quedar sin castigo.
EnglishAnother strong point is the need for national reconciliation and for no crime to go unpunished.
Dicho esto, el informe tiene dos importantes deficiencias que quiero mencionar.
EnglishIt adds up to a permanent state of violence and unpunished illegality.
Éste recrudece el permanente estado de violencia y de ilegalidad impunes.
EnglishFour: the perpetrators of the Racak massacre cannot go unpunished.
Cuarto: los responsables de la masacre de Racak no deben permanecer impunes.
EnglishThat there should be no legal loopholes that allow perpetrators to go unpunished is important.
Es importante que no existan vacíos legales que permitan a los autores escapar impunes.
EnglishIntimidation and violent attacks by government supporters go unpunished.
La intimidación y los violentos atentados cometidos por los partidarios del Gobierno quedan impunes.
EnglishThey have been, and remain, unpunished and should now be excluded from Congolese society.
No fueron castigados y siguen impunes, cuando deberían haber sido excluidos de la sociedad congoleña.
EnglishWe firmly hope that the persons responsible for the deaths and injuries will not go unpunished.
Tenemos la firme esperanza de que los responsables de las muertes y lesiones no queden impunes.
EnglishSuch crimes, and the criminals who perpetrated them, must not go unpunished.
Tendremos que denunciar a Hilal y a aquellos como él.
EnglishThere will be no compromise whereby the court is weakened and the crimes concerned go unpunished.
No habrá un acuerdo por el que se debilite a la Corte y los crímenes de guerra queden impunes.
EnglishThey frequently go unpunished, since the EU has 25 different legal and penal systems.
A menudo salen impunes por el hecho de que la UE cuenta con 25 ordenamientos jurídicos y penales distintos.
EnglishWe cannot allow the perpetrators of crimes to go unpunished.
No podemos permitir que aquéllos que cometen delitos queden impunes.
EnglishWar crimes must never go unpunished, no matter where they occur.
Los crímenes de guerra deben ser castigados, independientemente del lugar en el que se produzcan.
EnglishAnother strong point is the need for national reconciliation and for no crime to go unpunished.
Otro aspecto positivo es la necesidad de reconciliación nacional y de castigar todos los crímenes.
EnglishCriminals must know they will never go unpunished anywhere.
Los criminales deben saber que no habrá ningún lugar donde puedan quedar impunes por sus actos.
EnglishNothing has been said about Kibeho, about other situations which have remained unpunished.
Y luego no nos hemos referido a la cuestión de Kibeho, ni a otras situaciones que igualmente quedaron impunes.
EnglishIf they are subjected to human rights violations these often go unpunished.
Cuando se convierten en víctimas del incumplimiento de los derechos humanos, las agresiones sufridas quedan impunes.