Terjemahan bahasa Inggris-bahasa Spanyol untuk "unquestionable"

EN

"unquestionable" bahasa Spanyol terjemahan

EN

unquestionable {kata sifat}

volume_up
1. lazim
unquestionable (juga: indisputable, unassailable)
volume_up
incuestionable {kt sft mask./fem.}
Let me now recall our enlargement, another unquestionable success for the Union.
Recordemos nuestra ampliación, otro éxito incuestionable de la Unión.
After 10 years, it has to be recognised that the euro is an unquestionable success.
Transcurridos 10 años, el éxito del euro resulta incuestionable.
However, the view of the unquestionable majority of the panel cannot be disregarded.
Sin embargo, la vista de una incuestionable mayoría del grupo no puede ignorarse.
unquestionable (juga: undoubtable, cannot be doubted)
volume_up
indudable {kt sft mask./fem.}
We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Nos alegramos de esta decisión de indudable valor simbólico.
At that point his only asset was high popularity and an unquestionable domination of television communications.
Solo contaba entonces con una alta popularidad y un dominio indudable de la comunicación televisiva.
una mujer de indudable belleza
unquestionable (juga: undeniable)
unquestionable (juga: indisputable, unobjectionable)
2. "fact"
unquestionable
volume_up
innegable {kt sft mask./fem.}
This very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness.
Este informe, muy realista, denota una innegable apertura de espíritu.
Whilst unquestionable progress has been achieved in this area, major challenges remain.
A pesar de que se han registrado avances innegables en esta área, persisten los grandes retos.
I feel that the diversity and the quality of the appointed Members represented an unquestionable asset.
La diversidad y la calidad de los miembros designados, creo que han constituido, y esto es innegable, un factor de riqueza.
3. "incontestable"
unquestionable
The first is unquestionable: the time limit for requesting a split vote.
La primera es indiscutible: se trata del plazo para solicitar una votación por partes.
Mr President, the argument given by our rapporteur is unquestionable in terms of Amendment No 1.
Señor Presidente, la tesis que mantiene nuestro ponente es indiscutible en lo que respecta a la enmienda 1.
Esto parece indiscutible.
We know that these are rules that will be used as a framework and as an unquestionable and unassailable point of reference.
Sabemos que estas son las reglas que van a utilizarse como marco y como punto de referencia incuestionable e irrefutable.

Sinonim (bahasa Inggris) untuk "unquestionable":

unquestionable
questionable

Contoh penggunaan untuk "unquestionable" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

EnglishWhilst unquestionable progress has been achieved in this area, major challenges remain.
A pesar de que se han registrado avances innegables en esta área, persisten los grandes retos.
EnglishAs a matter of principle, I believe that it is an unquestionable right of the consumer to know exactly what he eats or drinks.
Pero nos habría gustado que los límites superiores de nitratos y nitritos fuesen más bajos.
EnglishBut there are objective and unquestionable facts.
Pero hay hechos objetivos e incontestables.
EnglishThe scientific proof is unquestionable.
Las pruebas científicas son incuestionables.
EnglishThat report is very clear and its conclusions are shattering and unquestionable, and in any case nobody has questioned them.
Este informe es clarísimo y sus conclusiones son resolutorias e incuestionables; de hecho, nadie las ha puesto en duda.
EnglishMr President, human rights, freedom and the democratic functioning of a state are fundamental and unquestionable values.
Señor Presidente, los derechos humanos, la libertad y el funcionamiento del Estado democrático son valores esenciales e indiscutibles.
EnglishIn this respect, the systems of alternating men and women on party lists, promoted in certain political parties, have had unquestionable success.
En este sentido, los sistemas cremallera, impulsados en algunos partidos políticos, han tenido éxitos indudables.
EnglishThe quantitative, as well as qualitative, returns that the EU would reap as a result of its commitment to training are unquestionable.
Los beneficios, tanto cuantitativos como cualitativos, que la UE obtendría de resultas de su compromiso con la formación son incuestionables.
EnglishThat confidence should also be linked with unquestionable signs of defending human rights and democracy given by the Columbian Government.
Pero esta confianza deberá también apoyarse en signos incuestionables de defensa de los derechos humanos y de la democracia, por parte de este Gobierno.
EnglishAnd, for the fifth time, I must admit that - despite unquestionable progress in budget execution - we still do not have a positive DAS.
Y, por quinta vez, debo admitir que -a pesar de los incuestionables avances en la ejecución de los presupuestos- todavía no hemos conseguido una DAS positiva.
EnglishIt has not yet been explained to us in what way his unquestionable qualities constituted an obstacle to his appointment, as indeed seems to be the case.
Aún no se nos ha explicado en qué sentido sus incuestionables cualidades constituyen un obstáculo para su designación, como parece haber sido el caso.
EnglishParadoxically, religious freedom is becoming an increasingly sensitive subject instead of being one of the most natural and unquestionable freedoms.
Paradójicamente, la libertad de religión se está convirtiendo en un tema cada vez más delicado, en lugar de ser una de las libertades más naturales e incuestionables.
EnglishHowever, I would like to say, Mr Newton Dunn, that the results of this kind of process for transparency are quite obvious to us and we consider them to be unquestionable.
Pero quisiera decirle, Señoría, que los resultados de ese tipo de proceso de transparencia están, para nosotros, claros y los consideramos indudables.
EnglishMercosur's contribution to democratic consolidation in the region and growth in the volume of trade within that bloc are unquestionable facts.
La contribución de Mercosur a la consolidación democrática de la región y al crecimiento del volumen de intercambios comerciales dentro de este bloque son hechos incuestionables.
EnglishIt is that too, but it is above all the unquestionable crisis of a liberalist idea: not to formulate an alternative idea of Europe would truly be unforgivable.
Sus prioridades declaradas revelan que el objetivo de la UE será la solidaridad entre Estados miembros, lo cual representa una vuelta a las ideas de los padres fundadores de Europa.
EnglishIt is clear that this issue has had an unquestionable influence on the recent constitutional debate, and we, in our country – France – are aware of the consequences.
Por consiguiente, este informe es muy oportuno y rindo homenaje por mi parte a la labor del ponente así como a las mejoras introducidas por la Comisión de Desarrollo Regional.
EnglishI am talking about Iran and the Caspian region, which are of unquestionable strategic importance from the point of view of energy for the European Union's supply.
Estoy hablando de Irán o la zona del Caspio, que tienen indudablemente una importancia estratégica, desde el punto de vista energético, para el abastecimiento de la Unión Europea.
EnglishQuite the contrary, we should maintain expenditure on agriculture, the compulsory expenditure, and moderate expenditure under other categories, where there are unquestionable margins.
Muy al contrario, debemos mantener el gasto agrícola, los gatos obligatorios y moderar los gastos de las otras rúbricas, allí donde existen márgenes innegables.
EnglishUnder no circumstances, however, should these restrictions make us blind to the unquestionable benefits that may be gained from measures funded from the common EU budget.
Pero en ninguna circunstancia estas restricciones deben ocultarnos los innegables beneficios que pueden obtenerse de las medidas financiadas con cargo al presupuesto común de la UE.
EnglishA geostrategic element in this respect is enlargement and the previous enlargements, including the latest, of 2007, have proved the unquestionable advantages of this process.
En este sentido, un elemento geoestratégico es la ampliación, y las anteriores ampliaciones, incluida la última, en 2007, han demostrado las ventajas indudables de este proceso.