ItalianQuindi controreagisce evitando di cadere attivando i motori in modo appropriato.
more_vert
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
ItalianOra le chiedo, signor Commissario, di non far finta di cadere dalle nuvole.
more_vert
So now let me put the question to you, Mr Commissioner. You must know something!
ItalianRitengo si debba stare molto attenti a non cadere in un approccio unilaterale.
more_vert
I believe that we must take very great care not to slide into a one-sided approach.
ItalianPotrà anche essere il Parlamento a far cadere la Commissione con un voto di sfiducia.
more_vert
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
ItalianNo, forse dovrei dire che lei ha davvero fatto finta di cadere dalle nuvole!
more_vert
Was the Commission really unaware of all this? No, maybe you do not know anything!
ItalianQuella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio.
more_vert
The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it.
ItalianSpero pertanto che quella proposta finisca per cadere, in un modo o nell'altro.
more_vert
I therefore hope this proposal will not succeed for one reason or another.
ItalianSenza cadere nell'ingenuità, possiamo essere ottimisti: forse ci sarà un dibattito.
more_vert
Without being gullible, we can be optimistic, and then perhaps we can have a debate.
ItalianNon possiamo cadere nell'arbitrarietà dei cosiddetti gruppi " socialmente rilevanti ".
more_vert
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
ItalianTuttavia, onorevoli colleghi, non dobbiamo cadere nella legge del pendolo.
more_vert
However, ladies and gentlemen, we should not go from one extreme to the other.
ItalianIl vero dilemma è il seguente: sarà il popolo o la plutocrazia a cadere?
more_vert
The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
ItalianRitengo, tuttavia, che dobbiamo essere realisti, evitando di cadere nell'ipocrisia.
more_vert
I believe, however, that we ought to be pragmatic, and avoid succumbing to hypocrisy.
ItalianMolti sono bambini che rischiano di cadere preda di trafficanti e altri criminali.
more_vert
Many are children at risk of falling prey to child traffickers and others.
ItalianSi deve, pertanto, agire con estrema cautela, senza cadere nell'oscurantismo.
more_vert
We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
ItalianAffermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
more_vert
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
ItalianIn assenza di tale dimostrazione, un’argomentazione del genere potrebbe venire a cadere.
more_vert
In the absence of such proof, this argument may amount to no more than a bluff.
ItalianAffermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
more_vert
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
ItalianIn assenza di tale dimostrazione, un’ argomentazione del genere potrebbe venire a cadere.
more_vert
In the absence of such proof, this argument may amount to no more than a bluff.
ItalianMa ora dopo la generazione 20 in effetti cammina in linea retta senza cadere.
more_vert
But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over.
ItalianUn giovane che non sia soggetto alla tentazione potrà evitare di cadere nellʼ assuefazione.
more_vert
A young person who is not subject to temptation can avoid the trap of addiction.