IT

cadere [cado|caduto] {kata kerja}

volume_up
Ma qualcosa di inconsueto succede quando fate cadere una calamita attraverso un tubo di alluminio.
But something unexpected happens when you drop a magnet down an aluminum tube.
Ora se dovessimo prendere il tabellone e lo facessimo cadere su cose e persone sarebbe brutto.
Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad.
Sapete, non so se cadere in ginocchio e piangere.
I don't know whether to, you know, drop to my knees, cry; I don't know what I think.
E poi le nostre madri ci dicono "Attento a non perdere l'equilibrio perché cadi"
And then our mothers tell us, "Careful you don’t fall down" -- because you’ll fall over.
Essi assorbono solo la luce di particolari colori quando gli elettroni saltano su e cadono giù, saltano su e cadono giù.
And again, they only absorb light at particular colors when electrons jump up and fall down, jump up and fall down.
Con la possibilità di rinviare la pensione, milioni di disoccupati al di sotto dell'età pensionabile potrebbero cadere nella trappola della povertà.
With the possibility of delaying retirement, millions of unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Quando cade scoppia e uccide delle persone.
When it lands, it blows up - it kills people.
Affermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
Affermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
Quanto volevo evitare era che delle proposte concrete cadessero alla fin fine nel vuoto.
What I wanted to avoid was concrete proposals that actually sink.
Quindi controreagisce evitando di cadere attivando i motori in modo appropriato.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Potrà anche essere il Parlamento a far cadere la Commissione con un voto di sfiducia.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
to topple the government
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
L'Unione europea sta già cadendo a pezzi.
The EU is already crumbling.
Mi sembra che l'Unione europea applichi due pesi e due misure, criticando severamente i regimi solo quando iniziano a sgretolarsi e a cadere: il caso della Libia è esemplare.
I have the impression that the European Union has a double standard, and that we very severely criticise regimes just as they begin to crumble and fall.
Nonostante il freddo, sulla superficie di Titano potrebbe cadere la pioggia, facendo su Titano quello che la pioggia fa sulla Terra: creare gole, fiumi e cascate.
But despite that cold, you could have rain falling down on the surface of Titan.
Quando cadono le piogge estive, per il monsone estivo. il sole splende qui.
The rain occurs, these are summer rains. ~~~ This is a summer monsoon. ~~~ The sun is overhead there.
Questa situazione non sarebbe tollerata in nessuna azienda o organizzazione: molte teste cadrebbero.
This situation would simply not be tolerated in any company or organisation: heads would roll.
Come tutti gli estremisti, volete che cada qualche testa.
Like all fanatics, you want heads to roll.

Contoh penggunaan untuk "cadere" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya.

ItalianQuindi controreagisce evitando di cadere attivando i motori in modo appropriato.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
ItalianOra le chiedo, signor Commissario, di non far finta di cadere dalle nuvole.
So now let me put the question to you, Mr Commissioner. You must know something!
ItalianRitengo si debba stare molto attenti a non cadere in un approccio unilaterale.
I believe that we must take very great care not to slide into a one-sided approach.
ItalianPotrà anche essere il Parlamento a far cadere la Commissione con un voto di sfiducia.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
ItalianNo, forse dovrei dire che lei ha davvero fatto finta di cadere dalle nuvole!
Was the Commission really unaware of all this? No, maybe you do not know anything!
ItalianQuella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio.
The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it.
ItalianSpero pertanto che quella proposta finisca per cadere, in un modo o nell'altro.
I therefore hope this proposal will not succeed for one reason or another.
ItalianLa nostra industria non può e non deve cadere vittima di una moneta europea forte.
Our industry cannot and must not fall victim to a strong European currency.
ItalianSenza cadere nell'ingenuità, possiamo essere ottimisti: forse ci sarà un dibattito.
Without being gullible, we can be optimistic, and then perhaps we can have a debate.
ItalianNon possiamo cadere nell'arbitrarietà dei cosiddetti gruppi " socialmente rilevanti ".
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
ItalianTuttavia, onorevoli colleghi, non dobbiamo cadere nella legge del pendolo.
However, ladies and gentlemen, we should not go from one extreme to the other.
ItalianIl vero dilemma è il seguente: sarà il popolo o la plutocrazia a cadere?
The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
ItalianRitengo, tuttavia, che dobbiamo essere realisti, evitando di cadere nell'ipocrisia.
I believe, however, that we ought to be pragmatic, and avoid succumbing to hypocrisy.
ItalianMolti sono bambini che rischiano di cadere preda di trafficanti e altri criminali.
Many are children at risk of falling prey to child traffickers and others.
ItalianLa produzione regionale e tradizionale non può cadere vittima della legislazione europea.
Local and traditional production should not fall victim to European legislation.
ItalianSi deve, pertanto, agire con estrema cautela, senza cadere nell'oscurantismo.
We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
ItalianAffermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
ItalianIn assenza di tale dimostrazione, un’argomentazione del genere potrebbe venire a cadere.
In the absence of such proof, this argument may amount to no more than a bluff.
ItalianAffermare queste cose non significa cadere nella crisofilia, Presidente Barroso.
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
ItalianSiamo decisi a non cadere nella trappola tesa da Commissione e Consiglio.
We are determined not to fall into the trap set by the Commission and the Council.