ItalianSi debbono concedere le quote ai paesi produttori e non ai gruppi di importazione.
more_vert
Quotas should be allocated to producing countries, not to importing companies.
ItalianIl Parlamento sarebbe ingenuo a concedere il discarico alla sua amministrazione.
more_vert
This Parliament will be naive if it gives discharge for your administration.
ItalianSoltanto in casi eccezionali si possono concedere aiuti pubblici al settore privato.
more_vert
Only in exceptional cases can public sector aid be granted to the private sector.
ItalianQuesti enti hanno fatto soldi con crediti che non avrebbero mai dovuto concedere.
more_vert
These lenders have earned money with loans that should never have been made.
ItalianE' tutt' altro che scontato concedere il discarico alla Commissione europea.
more_vert
. (NL) Granting the European Commission discharge is anything but self-evident.
ItalianAnziché concedere l'autonomia al Kosovo, ha dovuto accettarne l'indipendenza.
more_vert
Instead of granting autonomy to Kosovo, it has had to accept Kosovo's independence.
ItalianInfatti implica grandi spese senza concedere loro alcuna possibilità di replica.
more_vert
Indeed, it is putting them to great expense without them having any say in the matter.
ItalianVorrei inoltre ringraziarla per la generosità nel concedere il tempo di parola.
more_vert
I would also like to thank you for being so generous with speaking time.
ItalianAbbiamo il dovere di concedere lo stesso trattamento a tutti i cittadini del mondo.
more_vert
We have a duty and an obligation to treat everyone in this world equally.
ItalianEgli stesso sarà anche il mediatore nel concedere questo Spirito all'intero Popolo.
more_vert
And the evangelist describes all this as "rejoicing in the Holy Spirit."
ItalianNon concedere l’estradizione significherebbe dare un segnale negativo a queste persone.
more_vert
Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people.
ItalianE noi possiamo concedere risarcimenti o aiuti soltanto in caso di malattie degli animali.
more_vert
We can only pay compensation or subsidies where animal illnesses are concerned.
ItalianSu questa base non vedo come si possa concedere il discarico a questi conti.
more_vert
On this basis I do not see how anyone could consent to the discharge of these accounts.
ItalianNon concedere l’ estradizione significherebbe dare un segnale negativo a queste persone.
more_vert
Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people.
ItalianIl nostro gruppo concorda col fatto che questa volta è possibile concedere il discarico.
more_vert
Our group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted.
ItalianSarebbe quindi meglio concedere una moratoria o uno strumento simile a quei paesi.
more_vert
It would then be better to create a moratorium, or something similar, for these countries.
ItalianSi potrebbe concedere maggiore autonomia interna alle regioni a maggioranza albanese.
more_vert
Greater internal autonomy could be given to the regions which have an Albanian majority.
ItalianSe un altro gruppo politico ritira la richiesta, si deve concedere questa opportunità.
more_vert
There must be a chance to do this if another group withdraws its request.
ItalianSarebbe un errore concedere un accordo a tale paese in questo particolare momento.
more_vert
It would be a wrong signal to reward that country with an agreement precisely at this time.
ItalianPurtroppo il Consiglio non ha voluto concedere maggiore flessibilità.
more_vert
The Council has unfortunately not been willing to approve greater flexibility.