IT contenta
volume_up
{kata sifat feminin}

volume_up
happy {kt sft}
La Commissione è contenta delle prove scientifiche fornite su molti punti?
Is the Commission happy with scientific evidence on many issues?
Sono stata contenta che il risultato facesse 100, perché la mia matematica arriva fino a lì.
I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.
La gente è contenta e non si è più sollevato il problema.
People are happy and this question has not been raised again.
contenta (juga: contento, soddisfatto, soddisfatta, pago)
volume_up
content {kt sft}
Perché la Confederazione svizzera è più ricca, più contenta, più ordinata e meglio amministrata dell'Unione europea?
Why is the Helvetic Confederation richer, more content, more orderly and better administered than the European Union?
Sarà contenta soltanto quando sarà la sua stessa flotta di cannoniere, battendo bandiere " a cerchio di stelle ", a far rispettare le sue politiche in materia di pesca.
It will only be content when its own gunboat fleet, flying " ring of stars " flags, is enforcing its fisheries policies.
Non contenta di accelerare dissimulatamente la divisione dell'integrazione regionale africana come altrove nel mondo, ora l'Unione europea impone il suo diktat neoliberale anche nei cieli africani.
Not content with underhandedly expediting the division of African regional integration as elsewhere in the world, the European Union is now even imposing its neoliberal diktat in the African sky.
contenta (juga: lieto, lieta, allegra, allegro)
volume_up
glad {kt sft}
Sarei contenta se gli Stati membri recepissero la direttiva così velocemente.
I would be glad if the Member States could act that quickly.
Sono contenta che la relazione dell'on. Lannoye sia finalmente sottoposta a votazione.
I am glad that Mr Lannoye's report has finally been put to the vote.
Bene, sono contenta di avere ancora un po' di tempo!
Oh good, glad I have a little more time!
Non mi dilungherò su ognuno di essi (e l' Aula sarà certo contenta di saperlo).
I will not mention all of them (the House will be pleased to know).
A tale proposito, signora Vicepresidente, sono molto contenta della sua presenza qui oggi.
In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today.
Desidero sottolineare di essere molto contenta della relazione dell'onorevole Sbarbati.
Let me stress that I am very pleased with Mrs Sbarbati's report.
contenta (juga: certo, certa, convinto, convinta)
volume_up
satisfied {kt sft}
Non sono contenta del risultato di compromesso raggiunto in sede di commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale ma ne sono tuttavia moderatamente soddisfatta.
I am not happy with the result of the compromise of the Committee on Agriculture and Rural Development, but I am reasonably satisfied.
Sono molto contenta che siano stati accettati i miei emendamenti in cui si prevede che il Presidente della commissione e il relatore presentino una relazione anche sui contatti informali.
I am very satisfied that my amendments requiring the committee chairman and the rapporteur to report, too, on their informal contacts have been accepted.
La componente privata, tuttavia, è molto contenta dei requisiti poco rigorosi che l'UE sta elaborando e che significano una riduzione dei valori limite per i pesticidi presenti nell'acqua potabile.
The private dimension is, however, very satisfied with the diluted requirements that the EU is now coming up with and that mean a weakening of the limit values for pesticides in our drinking water.
contenta (juga: lieto, lieta, allegra, allegro)
volume_up
cheerful {kt sft}
contenta (juga: contento, soddisfatto, soddisfatta)
volume_up
contented {kt sft}

Contoh penggunaan untuk "contenta" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianDopo l’ intervento del relatore sono ancora più contenta di essere qui oggi.
I can assure you that, after your remarks, it is an even greater pleasure.
ItalianDopo l’intervento del relatore sono ancora più contenta di essere qui oggi.
I can assure you that, after your remarks, it is an even greater pleasure.
ItalianPer questo sono contenta che siano applicate anche norme di sicurezza e sociali.
I am therefore delighted that the safety and social rules also apply.
ItalianNon sono molto contenta di averlo appreso proprio dai mezzi di comunicazione.
I am rather unhappy that we only learned about this through the media.
ItalianCerto, l'industria della pesca non è stata contenta, ma era più che prevedibile.
You obviously annoyed the British fishing industry considerably, but that was only to be expected.
ItalianChe è una parola che ho inventato, e ne sono contenta.
Which I think I made up, which is a good thing.
ItalianOra, a due anni di distanza, la gente è contenta.
Now, two years later, people are only grateful.
ItalianColleghi, questo corrisponde a circa un quarto dello stipendio annuo di un commissario europeo, che io sono peraltro contenta che riceva.
This is about a quarter of a Commissioner's annual salary, not that I wish to begrudge him it.
ItalianSarò molto contenta quando ciò accadrà.
I would be delighted if that were to occur.
ItalianLa Santa Sede non si contenta di guardare con interesse e simpatia le iniziative valide che saranno avviate quest’anno.
Such is the ideal towards which it is necessary to strive, for the deepest good of children, for the honour of our civilization.
ItalianEro così contenta di trovare una intervista con il grande scrittore russo, Leo Tolstoy, in un giornale newyorkese dei primi del 900.
I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s.
Italianchi si contenta gode
ItalianDal canto suo, la Russia sembra essere ben contenta che si conservi lo status quo, dato che non costringe l'Abcasia ad accettare soluzioni per risolvere il problema di questi profughi.
A situation which Russia is apparently keen to maintain by not forcing Abkhazia to accept a solution for these refugees.
ItalianDal canto suo, la Russia sembra essere ben contenta che si conservi lo status quo, dato che non costringe l' Abcasia ad accettare soluzioni per risolvere il problema di questi profughi.
A situation which Russia is apparently keen to maintain by not forcing Abkhazia to accept a solution for these refugees.
ItalianLa commissione per i bilanci non è stata molto contenta di veder aggiungere, all'ultimo minuto, una nuova voce: il costo dello smantellamento della centrale nucleare di Kozloduy.
The Committee on Budgets was unhappy to see a new item - the cost of decommissioning the Kozloduy nuclear power plant - coming up at the last minute.
ItalianEd esclusione sociale ce ne sarà se per dare più peso alle statistiche ci si contenta di installare computer senza dare un'adeguata formazione agli insegnanti.
Yet social exclusion will continue to exist if, in order to lend more weight to the statistics, we merely install computers without providing teachers with appropriate training.
ItalianSignor Presidente, sono naturalmente contenta che finalmente, dopo dieci anni, si sia giunti ad una regolamentazione comune sulla direttiva« Alimenti trattati con radiazioni ionizzanti».
Mr President, I must, of course, express my pleasure at our having finally arrived at a joint text for the directive on irradiated foodstuffs after ten years.
ItalianLa prima lettura del Parlamento si svolgerà alla fine di ottobre, e sono contenta che il relativo dibattito sarà uno dei miei ultimi doveri ufficiali.
The Dutch are well known, and rightly so, for acting in a very pragmatic and realistic manner, and I hope we will draw up a Budget which makes the necessary funding available for Community policies.
ItalianSignor Presidente, sono davvero contenta che il Parlamento abbia voluto analizzare la relazione da me redatta contemporaneamente alla valutazione in atto delle domande di adesione.
Mr President, I am delighted that my report on the environmental effects of enlargement was included in this Parliamentary debate dealing with the subject of applications for EU membership.
ItalianLa Commissione invece non è contenta del risultato delle consultazioni del Consiglio per il bilancio 2001 e in merito devo contraddire la valutazione del Presidente del Consiglio in carica.
However, the Commission takes a dim view of the outcome of the Council' s discussions on Budget 2001. Accordingly, I am bound to contradict the assessment of the President-in-Office.