Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "convalidare"

IT

"convalidare" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
convalidare {kt krj dgn obj.}

IT convalidare
volume_up
[convalido|convalidato] {kata kerja}

Queste decisioni sono state convalidate dall'intero Parlamento il 17 settembre con un'ampia maggioranza.
These decisions were confirmed in Parliament by a large majority on 17 September.
   – Alla luce della relazione presentata dalla commissione giuridica e per il mercato interno, propongo di convalidare il mandato dei deputati designati dai nuovi Stati membri.
   In the light of the report from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market I propose that we confirm the validity of the mandates of the new Members.
Nonostante i miglioramenti apportati, la relazione Sterckx convalida ciò che il Consiglio dei ministri ha accolto: la subordinazione della sicurezza al profitto.
Despite the improvements that have been made to it, Mr Sterckx’s report confirms what the Council of Ministers has already accepted: subordinating safety to profit.
convalidare (juga: avvalorare)
Ci siamo rifiutati di convalidare i risultati del Consiglio europeo di Salonicco.
We have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.
Ci siamo rifiutati di convalidare i risultati del Consiglio europeo di Salonicco.
(FR) We have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.
Non crediamo che sia sufficiente semplicemente convalidare le pratiche degli Stati membri.
We do not believe that it is enough simply to validate the practices of Member States.
L'attuazione di questa politica esige naturalmente un potenziamento della convalida scientifica, dei controlli e delle sanzioni applicabili.
Introducing this policy naturally requires strengthening of scientific validation, controls and applicable penalties.
Nota. La convalida dei dati non supporta gli operatori booleani.
Note: Data validation doesn't support boolean operators.
Questa scelta comporta necessariamente una severa convalida da parte della Comunità europea.
This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.
Vi sono due fattori fondamentali che convalidano tutti quegli interventi in cui si è voluto sostenere e porre in enfasi l'importanza del ruolo degli allevatori di capre e pecore.
There are two basic factors here supporting all those speeches which express the desire to raise the status and underline the importance of these professions.

Contoh penggunaan untuk "convalidare" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianMi è quindi parso importante convalidare il buon lavoro eseguito dalla relatrice.
I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
ItalianPreparare il rilancio o convalidare lo stallo: questa è la sfida che vi attende.
Paving the way for a revival or endorsing a failure: that is the challenge awaiting you.
ItalianMa oggi non abbiamo alcun rilevante motivo per non convalidare il gruppo proposto.
But today we have no major reason for not approving the proposed team.
ItalianPuò la Corte dei conti convalidare le proprie asserzioni e sostenerle?
Can the Court of Auditors substantiate its claims? Does it stand by them?
ItalianCi proponiamo di convalidare quanto viene già fatto con la Commissione, ma non ancora con il Consiglio.
We propose to sanction current practices with the Commission but not yet with the Council.
ItalianDel resto non vedo come altri studi, compiuti in altri paesi, potrebbero convalidare le richieste avanzate dall'onorevole Tamino.
But I fail to see how studies from other countries would justify the requirements being proposed by Mr Tamino.
ItalianQualcuno è disposto a parlare seriamente del fatto che i revisori si rifiutano di convalidare i conti da ben 11 anni consecutivi?
Is anybody prepared to really talk about the fact that the auditors have refused to sign off the accounts for 11 years in a row?
Italianconvalidare un gol
ItalianDobbiamo constatare che le autorità togolesi non hanno rispettato i principi democratici essenziali per poter convalidare le elezioni.
We have to recognize that the Togolese authorities have not respected the essential democratic principles which are necessary to ensure that the elections are valid.
ItalianMa anche il semplice fatto che il governo turco non esprima nemmeno il suo rincrescimento, non equivale forse a convalidare e a fomentare l'operato dei fanatici?
But does not the failure of the Turkish Government even to express regret serve, perhaps, as a commendation and encouragement to the extremists?
ItalianCi viene chiesto di convalidare le riforme strutturali del mercato del lavoro, fondate sulla flessibilità e sulla precarietà della manodopera e sulla moderazione salariale.
We are being asked to approve structural reforms of the labour market introducing flexible working conditions, job insecurity and wage moderation.
ItalianQuesta istituzione, dotata di fondi più consistenti, dovrà convalidare numerose alternative nell'intento di mettere fine alla sperimentazione sugli animali nel lungo termine.
This institution will, with more funds, need to produce plenty of validated alternatives in order to put an end to animal tests in the long term.
ItalianSi tratta in effetti di convalidare i progetti, coordinare le procedure di consultazione tra gli Stati membri, e trovare le soluzioni tecniche più adatte.
It is a matter of validating the projects, of coordinating the procedures for consultation between the Member States, of finding the most appropriate technical solutions.
ItalianOra la maggioranza della popolazione britannica si chiede: “Perché versiamo 39 milioni di sterline al giorno a un’organizzazione che non è in grado di convalidare i propri conti?
And now a majority of British people are asking: ‘why are we paying GBP 39 million a day into an organisation which cannot sign off its own accounts’?
ItalianOra la maggioranza della popolazione britannica si chiede: “ Perché versiamo 39 milioni di sterline al giorno a un’ organizzazione che non è in grado di convalidare i propri conti?
And now a majority of British people are asking: ‘ why are we paying GBP 39 million a day into an organisation which cannot sign off its own accounts’?
ItalianQuelle elezioni furono condotte nel quadro degli orientamenti internazionali, che fornirono al risultato l'integrità per poterlo convalidare e consegnare la vittoria all'opposizione.
That election was conducted within International Guidelines that gave the result an integrity that validated a result that gave a victory to the opposition.