Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "diventare"

IT

"diventare" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
diventare {kt krj tnp obj.}

IT diventare
volume_up
[divento|diventato] {kata kerja}

diventare
volume_up
to grow into {kt krj} (become)
Noi vogliamo diventare un'autorità legislativa europea.
We want to grow to become a European regulating authority.
L'Europa ora deve diventare unificarsi davvero; questa è sempre stata la politica del nostro gruppo PPE-DE.
Europe needs to grow together now.
Sono favorevole ai giovani: non si potrebbe diventare anziani se non si fosse giovani, una volta nella vita.
I am for young people: if we were not young once, we would never have been able to grow old.
diventare
volume_up
to grow up into {kt krj} [con.]
È invece ora di diventare rapidamente adulti.
We must grow up very quickly.
Cosa possono fare i pensatori visivi quando diventano grandi?
What can visual thinkers do when they grow up?
Fate coraggio ai giovani, costretti spesso a rinunciare ad un sereno inserimento nella vita e obbligati dalle asprezze del conflitto a diventare adulti precocemente.
Encourage the young, who have often been cheated of a serene passage into adult life and forced by the harshness of conflict to grow up much too soon.

Sinonim (bahasa Italia) untuk "diventare":

diventare

Contoh penggunaan untuk "diventare" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

Italian. ~~~ E sono in grado di diventare attori molto, molto bravi.
They make great journalists, and they also make really, really good stage actors.
ItalianLe frasi poc'anzi sentite potrebbero allora diventare una reminiscenza del passato.
Statements like the ones you have just heard should then be a thing of the past.
ItalianEfficienza e un certo devono diventare le parole d’ordine del bilancio comunitario.
Efficiency and a certain ‘quid pro quo’ must be the watchwords for the EU budget.
ItalianCiò non toglie - ripeto - che la lettera debba diventare immediatamente pubblica.
In any case - I would stress - the letter must be made public without delay.
ItalianCome potete notare, posso diventare un burattinaio usando tutte le dieci dita.
And then what I can do is manipulate them with both of my fingers at the same time.
ItalianQuesti progetti possono finire per diventare propaganda piuttosto che istruzione.
These projects may end up verging on being propaganda rather than education.
ItalianPurtroppo non tutte queste aspettative legittime sono destinate a diventare realtà.
Unfortunately, not all of these legitimate expectations are destined to come true.
ItalianE' necessario garantire una tale soluzione, che deve diventare la norma in Europa.
There is a need to secure such a solution which must be the norm in Europe.
ItalianQuesto tuttavia non basta: l'Europa deve diventare un'area unica di azione e impegno.
This is not enough. Europe needs to be a single area of action and commitment.
ItalianOnorevoli deputati, prima di diventare Primo Ministro ero a capo dell’opposizione.
Ladies and gentlemen, before becoming Prime Minister, I was leader of the opposition.
ItalianOccorre frenare un processo di deterioramento che rischia di diventare irreversibile.
We must put a stop to this deterioration of quality before it becomes irreversible.
ItalianE giustamente il relatore afferma che deve diventare una delle priorità dell'Unione.
The rapporteur rightly asserts that this area must be one of the Union's priorities.
ItalianStiamo cercando di farli diventare degli imprenditori a piedi nudi, piccoli affaristi.
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people.
ItalianL'Unione europea sarà militarizzata e ci accingeremo a diventare un'alleanza militare.
The EU will be militarised and will move towards becoming a military alliance.
ItalianUna di queste, Tolone, era persino destinata a diventare un aeroporto internazionale.
One of them, Toulon, was actually proposed as a future international airport.
ItalianAltrimenti l'Europa rischia di diventare un nano politico sulla scena internazionale.
If not, Europe is at risk of becoming a political dwarf on the international stage.
ItalianInternet è uno strumento formidabile ma non deve diventare una zona fuori legge.
The Internet is a powerful tool but it must not be an unregulated area.
ItalianRiusciremo a far diventare belle quelle - e ce ne sono - che sono brutte leggi?
Will we manage to make those ugly laws - and there are a great many of them - beautiful?
ItalianIl sistema deve perciò diventare più snello, più trasparente e più efficiente.
The system must therefore be leaner, more transparent and more efficient.
ItalianQueste proposte devono essere modificate in modo sostanziale per diventare accettabili.
These proposals must be changed substantially before they would be acceptable.