Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "garantire"

IT

"garantire" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
garantire {kt krj dgn obj.}
volume_up
garantire {kt krj tnp obj.}

IT garantire
volume_up
[garantisco|garantito] {kata kerja transitif/dengan objek}

1. lazim

garantire (juga: assicurare)
volume_up
to ensure [ensured|ensured] {kt krj dgn obj.}
Dobbiamo garantire che le aziende postali possano e debbano garantire il servizio.
We must ensure that postal companies are able and obliged to carry out this task.
La Comunità è tenuta a garantire l' osservanza dei suoi impegni internazionali.
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
E' pertanto fondamentale garantire la ratifica della Convenzione di Oslo.
It is therefore essential to ensure the universal ratification of the Oslo Convention.
garantire (juga: assicurare, tutelare)
È inoltre necessario garantire una migliore visibilità dello sforzo finanziario.
It is therefore necessary to guarantee improved visibility of the financial effort.
La prima è di non garantire più la sicurezza dei prodotti immessi sul mercato.
The first is to no longer guarantee the safety of products placed on the market.
Non è tuttavia sufficiente garantire un uso diffuso della crittografia.
However, it is not sufficient to guarantee a widespread use of encryption.
Essi lo debbono certamente fare, ma, da solo, ciò non basta a garantire la pace.
There is no doubt that they have to do that, but that alone will not secure peace.
Vogliamo garantire uno sviluppo sostenibile, e non una povertà insostenibile.
We want to secure sustainable development, not unsustainable poverty.
E' necessario garantire una tale soluzione, che deve diventare la norma in Europa.
There is a need to secure such a solution which must be the norm in Europe.
garantire (juga: assicurare)
volume_up
to assure [assured|assured] {kt krj dgn obj.}
Posso garantire al Parlamento che i nostri sforzi andranno in questa direzione.
I can assure the House that our efforts will be very much in that direction.
Le posso garantire che il Consiglio considera tale questione di fondamentale importanza.
I can assure her that the Council considers this aspect to be of key importance.
Guardando al futuro vi posso garantire che questa rimarrà una priorità della nostra agenda.
Looking to the future, I assure you this will remain high on our agenda.
volume_up
to back [backed|backed] {kt krj dgn obj.}
Intendiamo inoltre incoraggiare il varo di azioni internazionali per garantire la sicurezza nucleare.
We will also back international activity to ensure nuclear safety.
La banca deve garantire che tutti i fondi prestati vengano restituiti.
The Bank must be responsible for ensuring that all money lent is paid back.
Adesso garantiamo la copertura finanziaria delle decisioni adottate in dicembre.
We are now securing the funding for the decisions which were adopted back in December.
garantire
volume_up
to avouch for {kt krj dgn obj.} [ark./kuno]
garantire (juga: assicurare)
volume_up
to pledge [pledged|pledged] {kt krj dgn obj.}
Il Parlamento ha contribuito a garantire che destinassimo risorse all'attuazione di tale impegno, che dobbiamo mantenere.
This House helped to ensure that we put resources behind that pledge.
In secondo luogo, era stato promesso l'invio di una forza di pace dell'ONU per garantire il rispetto del trattato di pace.
Secondly, for the sake of maintaining the peace agreement, a pledge was made to deploy UN peace-keeping troops.
In secondo luogo, era stato promesso l' invio di una forza di pace dell' ONU per garantire il rispetto del trattato di pace.
Secondly, for the sake of maintaining the peace agreement, a pledge was made to deploy UN peace-keeping troops.

2. ilmu ekonomi: "persona"

garantire
I governi devono inoltre farsi garanti del controllo e dell’applicazione delle normative.
The governments must also stand surety for control and enforcement.
Ovviamente le banche non devono perdere il denaro dei clienti e devono garantire l'efficienza della propria organizzazione.
Banks should of course not lose any money at all, and they must stand surety for their organisation.

3. hukum: "persona"

garantire

Sinonim (bahasa Italia) untuk "garantire":

garantire

Contoh penggunaan untuk "garantire" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianNel contesto generale, garantire la pace in Medio Oriente richiederà del tempo.
In the overall context, securing peace in the Middle East is going to take time.
ItalianGarantire la tutela dei dati personali è una questione urgente e indispensabile.
Ensuring the protection of personal data is an urgent and indispensable issue.
ItalianSolo in questo modo è possibile garantire un adeguato controllo parlamentare.
It is only in that way that appropriate parliamentary control can be guaranteed.
ItalianPer garantire una sana efficienza economica ci vuole una normativa ben chiara.
The hustle and bustle of finance requires clear legislation for its protection.
ItalianLe chiederei di essere più rigoroso nel garantire il rispetto dei tempi di parola.
I would ask you to be stricter about ensuring adherence to the set speaking time.
ItalianDobbiamo garantire loro tutto il sostegno e ogni forma di assistenza possibile.
We need to give them all the support and every possible form of assistance we can.
ItalianAbbiamo iniziato molti programmi per garantire che i bambini venissero a scuola.
We've started many programs just to make sure that the child comes to school.
ItalianPer garantire un futuro al nostro settore della pesca, ci occorre la riforma.
In order to be sure that our fisheries industry has a future, we need the reform.
ItalianE noi da parte dell'Unione europea dobbiamo contribuire a garantire che sia così.
We in the EU ought to be involved in ensuring that this is in fact the case.
ItalianEssa ci permetterà di garantire un esame e un controllo accurati del bilancio.
That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
ItalianSolo così è possibile garantire un futuro sociale e sostenibile per il settore.
Only in that way is a social and sustainable future for the sector possible.
ItalianDobbiamo però garantire l'effettiva fornitura dei servizi, perché la qualità costa.
However, we must look at the services being supplied, because quality costs money.
ItalianNabucco può rivelarsi un passo eccellente per garantire la sicurezza energetica.
Nabucco may prove to be an excellent step towards ensuring energy security.
ItalianIn ambito sociale, una questione relativamente complessa sarà garantire le pensioni.
In the social area, it will be a relatively difficult matter to provide pensions.
ItalianDovremmo garantire che il principio della sussidiarietà sia pienamente rispettato.
We should be ensuring that the principle of subsidiarity is fully respected.
ItalianE noi da parte dell' Unione europea dobbiamo contribuire a garantire che sia così.
We in the EU ought to be involved in ensuring that this is in fact the case.
ItalianSiamo qui per garantire che la Commissione svolga il suo lavoro in modo corretto.
We are here to make sure that the Commission carries out its work properly.
ItalianOccorre comunque garantire subito un reddito minimo ai coltivatori di caffè.
The coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.
ItalianIl nuovo statuto dei deputati deve garantire equità, trasparenza ed efficacia.
A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
ItalianDobbiamo chiederci se la sicurezza non si possa meglio garantire in altra maniera.
We should consider if plans for safety are better implemented in other ways.