Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "opportuno"

IT

"opportuno" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
opportuno {kt sft mask.}

IT opportuno
volume_up
{kata sifat maskulin}

opportuno (juga: atto, atta, corretta, corretto)
E'opportuno consentire agli Stati membri di intervenire se e quando ciò è opportuno.
It is appropriate to allow Member States to intervene if and when it is appropriate to do so.
E' opportuno consentire agli Stati membri di intervenire se e quando ciò è opportuno.
It is appropriate to allow Member States to intervene if and when it is appropriate to do so.
Riteniamo che non sia opportuno discuterne nel pomeriggio così inoltrato.
We believe that it is not appropriate to discuss that very late in the evening.
opportuno (juga: giusto, precisa, preciso, corretta)
volume_up
right {kt sft}
Commissario Dimas, lei ha avviato la giusta iniziativa al momento opportuno.
Commissioner Dimas, you have launched the right kind of initiative at the right time.
La relazione dell'onorevole Morgantini, pertanto, giunge al momento opportuno.
Mrs Morgantini's report on aid and trade therefore comes at the right time.
E' giusto e opportuno dare prova della nostra responsabilità e affidabilità.
It is right and appropriate to show that we are responsible and accountable.
opportuno (juga: atto, validi, idoneo, idonea)
volume_up
fit {kt sft}
Abbiamo ritenuto opportuno abolire questo regolamento all'inizio dell'anno.
In fact we saw fit to abolish this regulation at the beginning of the year.
Da qui la richiesta d'intervento, se lo riterrà opportuno, della Presidente Fontaine.
Hence my request for Mrs Fontaine' s intervention, if she thinks fit.
Da qui la richiesta d'intervento, se lo riterrà opportuno, della Presidente Fontaine.
Hence my request for Mrs Fontaine's intervention, if she thinks fit.
opportuno (juga: opportuna, conveniente)
volume_up
opportune {kt sft}
In questo contesto la relazione Hoppenstedt giunge al momento opportuno.
In this context, the Hoppenstedt report has come at an opportune moment.
Questo sarebbe proprio il momento opportuno per affrontare una simile discussione.
This would be a very opportune time for such a discussion.
Il principio della crescita zero del bilancio mi sembra insieme opportuno e saggio.
The principle of zero budget growth seems to me both opportune and prudent.
Non crediamo sia opportuno rendere applicabile quella che viene denominata clausola “passerella” a livello generale.
We do not believe that it is appropriate to make what is termed the clause generally applicable.
Vorrei che la Commissione mi indicasse, al momento opportuno, quali sono le norme dell'Unione che si applicano a simili spedizioni.
I would like, in due course, to hear from the Commission about what kind of European Union regulations are applicable to such shipments.
Vorrei che la Commissione mi indicasse, al momento opportuno, quali sono le norme dell' Unione che si applicano a simili spedizioni.
I would like, in due course, to hear from the Commission about what kind of European Union regulations are applicable to such shipments.
volume_up
apt {kt sft}
Pertanto è particolarmente opportuno valorizzare nel presente dibattito tre aspetti.
It is therefore particularly apt to acknowledge three things in this debate.
La visione definita la scorsa primavera era perfetta e giungeva al momento opportuno.
The vision they set out last spring was perfectly apt. It came at the right time.
Mi pare che questo sia un momento assolutamente opportuno per approvare una risoluzione sullo Zimbabwe.
It is most apt that we should have a resolution on Zimbabwe.
opportuno (juga: adatta, adatto, appropriato, appropriata)
volume_up
befitting {kt sft}
Ritengo opportuno per la nostra dignità, nonché nel nostro interesse, chiedere con forza che tale riunione si tenga pubblicamente.
I think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.
opportuno (juga: opportuna, conveniente, convenevole)
Per quanto possa essere opportuno dal punto di vista amministrativo, in termini di democrazia non lo è.
Administratively convenient it may be, democracy it is not.
Io non desidero rating "opportuni”, né per le banche di investimento né per le banche centrali.
I do not want ratings that are 'convenient', whether that be 'convenient' for investment banks or 'convenient' for central banks.
Le chiedo di ripetere la prima parte della domanda che era complementare, se lo reputa opportuno.
I would ask you to repeat the first part of the question which was supplementary, if that is convenient.
opportuno (juga: corretta, esatto, esatta, corretto)
volume_up
correct {kt sft}
E'una richiesta sensata e credo che sarebbe stato opportuno darle il giusto seguito.
It is a sensitive petition and I feel that the correct procedures should have been followed.
E' una richiesta sensata e credo che sarebbe stato opportuno darle il giusto seguito.
It is a sensitive petition and I feel that the correct procedures should have been followed.
E' piuttosto opportuno, ma dobbiamo inoltre preparare misure drastiche e valide a favore dell'ambiente.
That is quite correct, but we must also prepare drastic and forceful measures for the environment.
Al contempo, è opportuno implementare misure anticicliche e creare accantonamenti economici.
At the same time, it would be expedient to take countercyclical measures and create economic surpluses.
Il problema reale che sta dividendo il Consiglio è se sia opportuno o meno definirlo tale.
The real issue which is dividing the Council is whether or not it is expedient to say so.
Nella versione tedesca si legge: "Considera inoltre opportuno affidare parzialmente il controllo».
In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control' .
opportuno (juga: atto, atta, adeguato, adatta)
volume_up
fitting {kt sft}
Ritengo sia opportuno prendere in particolare considerazione anche tale aspetto.
I think it is fitting to devote special attention to that aspect too.
Ecco perché secondo me il termine del 2014 è opportuno e forse sarebbe addirittura da estendere.
In my opinion, the 2014 deadline is fitting and could even be extended.
Sarebbe stata opportuna una maggiore obiettività e un'emotività più contenuta.
More objectivity and less emotion would surely have been fitting.
opportuno (juga: opportuna, conveniente)
opportuno (juga: atto, idoneo, idonea, atta)
volume_up
suitable {kt sft}
Dunque, quando sarà il momento opportuno per parlare del genocidio?
So, when is it a suitable time to talk about genocide?
Mi è stato detto che il governo pakistano avrebbe preso le opportune misure in tal senso.
I have been told that the Pakistan government would be making suitable efforts.
Signor Presidente, ritengo che domani, mercoledì, sia il momento opportuno per votare.
Mr President, I think that tomorrow, Wednesday, would be a suitable time to hold the vote.
opportuno (juga: atto, atta, adatta, adatto)
volume_up
suited {kt sft}
opportuno (juga: appropriato, appropriata, opportuna)
volume_up
well-done {kt sft}
opportuno (juga: idoneo, bravo, brava, idonea)
volume_up
worthy {kt sft}
Eppure, ci sono cifre paradossali che è opportuno considerare.
However, there are paradoxical figures worthy of consideration.
   – Signor Presidente, questo documento è degno di lode e mi sembra opportuno che le tecnologie ambientali ricevano un adeguato sostegno.
   Mr President, this document is worthy of praise and I believe that it is appropriate that technologies relating to the environment should be supported.
E’ opportuno che lei, Commissario Dimas, esprima il desiderio, come ha fatto all’inizio di questo dibattito, di salvaguardare il finanziamento di Natura 2000.
It is worthy of you, Commissioner Dimas, that you should express a wish, as you did at the start of this debate, to safeguard the financing of Natura 2000.

Contoh penggunaan untuk "opportuno" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianSarebbe quindi opportuno che il Parlamento approvasse una risoluzione congiunta.
It would therefore be a good thing if we were able to attain a joint resolution.
ItalianE'quindi opportuno fissare già ora una regolamentazione per tali investimenti.
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
ItalianE' opportuno che il Parlamento europeo rilanci la direttiva anche su tale punto.
Once more, the European Parliament should review its directive on this point.
ItalianE'opportuno ribadire l'esigenza di avviare una riforma della politica regionale.
It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
ItalianSarebbe pertanto opportuno inviare rappresentanti ufficiali del Parlamento europeo.
It would be helpful if official representatives from Parliament were sent there.
ItalianSarebbe stato più opportuno collocarlo in un’altra giornata e a un’ora diversa.
I believe that it should have been scheduled for another day and another time.
ItalianNon credo sia opportuno ridurre il bilancio comunitario destinato alla ricerca.
I believe that the Community budget allocated to research must not be reduced.
ItalianE'opportuno che il Parlamento europeo rilanci la direttiva anche su tale punto.
Once more, the European Parliament should review its directive on this point.
ItalianE' opportuno ribadire l'esigenza di avviare una riforma della politica regionale.
It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
ItalianE' opportuno applicare il testo anche a questi casi o sarebbe meglio escluderli?
Does this have to cover them, or would we be better advised to exclude them?
ItalianLa Commissione è convinta che sia più opportuno mantenere l'IMPEL così com'è.
The Commission still takes the view that it is better to preserve IMPEL as it is.
ItalianNon ritengo opportuno rendere, così facendo, meno democratico il Parlamento.
I do not think we should set about making Parliament less democratic in this way.
ItalianÈ opportuno che essa manifesti la sua posizione al fine di chiarire la situazione.
We need the position of the Court of Auditors to make matters clearer for us.
ItalianE’ opportuno segnalare che la comunità dei pescatori svolge un ruolo importante.
It is worth emphasising that the fishing community plays an important role.
ItalianRitengo comunque opportuno riassumere gli eventi salienti delle ultime settimane.
Nonetheless, let me very briefly summarise the main events of recent weeks.
ItalianMi complimento con la relatrice per il suo testo, che è assai importante e opportuno.
I congratulate the rapporteur on this report, which is so important and timely.
ItalianE solo se si riscontrano delle carenze è opportuno richiedere delle modifiche.
If it is found wanting, then there is a good case for seeking its amendment.
ItalianÈ quindi opportuno che il decimo FES si incentri su un numero limitato di settori.
Consequently, we need to focus the Tenth EDF on a limited number of sectors.
ItalianLe conclusioni del Consiglio non danno però l'opportuno risalto a tale priorità.
However, the Council's conclusions have failed to emphasise this priority.
ItalianAl riguardo, anzi, ritengo opportuno rafforzare l'esercizio di tale responsabilità.
In my view, its responsibility in this area should be enhanced in the future.