Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "partire"

IT

"partire" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
partire {kt krj dgn obj.}
volume_up
partire {kt krj tnp obj.}

IT partire
volume_up
[parto|partito] {kata kerja}

partire (juga: allontanarsi)
volume_up
to draw off {kt krj} (vehicle)
partire (juga: evitare, dirottare)
I conservatori britannici sono favorevoli all'uso, da parte dell'Unione europea, di determinati strumenti non militari al fine di scongiurare o mitigare le crisi di alcuni paesi terzi.
The British Conservatives support the use by the EU of certain civil instruments to help head off or alleviate crises in third countries.
partire (juga: incamminarsi)
partire
volume_up
to move off {kt krj} (procession)
partire (juga: muoversi)
volume_up
to move off {kt krj} (vehicle)
partire
volume_up
to start out {kt krj} (on journey)
Né è ragionevole partire dall’ipotesi che le valutazioni d’impatto siano semplici.
Nor can we reasonably start out from the assumption that impact assessment is easy.
E’ questa la realtà dei fatti da cui dobbiamo partire, e questa era la realtà dei fatti quando è intervenuta la NATO.
This is the reality we must start out from, and this was also the reality when NATO intervened there.
Nelle proposte della Commissione si parte da un deficit del 7 % sui premi per i seminativi.
In the Commission proposals we start out with a 7 % reduction in agricultural premia.

Sinonim (bahasa Italia) untuk "partire":

partire

Contoh penggunaan untuk "partire" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianA partire dal 2003 il futuro della pesca europea verrà completamente ridefinito.
The future of Europe's fisheries from 2003 is being rewritten at this very moment.
ItalianGià a partire da 10 veicoli potete approfittare dei vantaggi di «Business Flotta».
You can enjoy all the benefits of Commercial Fleets with as few as 10 vehicles.
ItalianA partire dal 2003 il futuro della pesca europea verrà completamente ridefinito.
The future of Europe' s fisheries from 2003 is being rewritten at this very moment.
ItalianNoi forniremo tutto il software open source forse già a partire dal prossimo mese.
We will provide all the open source software for them, maybe starting next month.
ItalianPertanto, a partire dal 1o gennaio 2006, questo tipo di protezione non esisterà più.
Consequently, no protection of this sort will be available after 1 January 2006.
ItalianProporrei piuttosto di partire da cinque, ovvero da un quinto degli Stati membri.
My proposal would be to start at five, which is a fifth of the Member States.
ItalianSignor Presidente, sono convinto che dobbiamo partire da una base di fiducia.
Mr President, I am convinced that our starting point should be one of confidence.
ItalianDovremmo partire da questo punto e cogliere l'occasione per migliorare l'accordo.
We should pick up on this and take the opportunity to improve the agreement.
ItalianSi tratta di un’ottima idea, che però entrerà in vigore a partire da gennaio 2004.
That is a very good idea, but it will come into operation as of January 2004.
ItalianInvece di partire dalla tecnologia la squadra è partita dalla gente, dalla cultura.
Instead of starting with technology, the team started with people and culture.
ItalianLa costruzione della democrazia in Iraq deve partire dalle fondamenta, non dal tetto.
The building of democracy in Iraq must begin with the foundations, not the roof.
ItalianPotete vedere la linea arancione partire dal deserto ad una inclinazione di 45°.
You can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there.
ItalianVorrei partire da alcune osservazioni sulle questioni generali da voi sollevate.
Let me start with a few remarks about the general issues you touched upon.
ItalianEntrambi si presenteranno ora brevemente, a partire dall'onorevole Svensson.
Both candidates will now introduce themselves briefly, starting with Mrs Svensson.
ItalianE’ una battaglia che va rilanciata sul piano politico, a partire da Ginevra.
This is a battle that must be fought at a political level, starting in Geneva.
ItalianOccorrono, quindi, più fondi e, soprattutto, occorre intervenire a partire dal '97.
So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.
ItalianVi dico una cosa: nemmeno la Filarmonica di Berlino non sapeva quando partire.
Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play.
ItalianPer muovere i primi passi in Google Maps, ti consigliamo di partire da maps.google.it.
If you're new to Google Maps, it is best to start at maps.google.com if possible.
ItalianQuali consigli darebbe, a partire dalla valutazione in corso e dagli studi a venire?
What would you recommend as a result of all this assessment and forthcoming studies?
ItalianE'pertanto essenziale partire dalla sicurezza stradale e dalle esigenze dei consumatori.
It is now important to proceed on the basis of road safety and consumer demands.