ItalianNella pratica, naturalmente, ci si approfitta senza pudore di questo tipo di situazione.
more_vert
In practice, of course, this situation is shamelessly exploited.
ItalianMettiamo dunque un po'di pudore in questi nostri grandi discorsi su dittature, assassini e bambini che muoiono.
more_vert
So let us moderate our great speeches on dictatorships, and murders, and dying children.
ItalianEppure, è precisamente quello che prospetta senza il benché minimo pudore il Presidente degli Stati Uniti.
more_vert
Yet this is precisely what the President of the United States is envisaging quite shamelessly.
Italianleggi contro l'oltraggio al pudore
Italiancommettere oltraggio al pudore
ItalianLa Commissione avrà più pudore dei nostri amici d'oltre oceano che effettuano regolarmente un bilancio fra vantaggi e svantaggi di una procedura?
more_vert
Is the Commission really more modest than our friends across the Atlantic who regularly weigh up the pros and cons of a procedure?
ItalianLa Commissione avrà più pudore dei nostri amici d' oltre oceano che effettuano regolarmente un bilancio fra vantaggi e svantaggi di una procedura?
more_vert
Is the Commission really more modest than our friends across the Atlantic who regularly weigh up the pros and cons of a procedure?
Italianoltraggio al pudore
ItalianParlano senza pudore di protezionismo, di patriottismo economico, di nazionalismo; in definitiva, portano avanti un discorso populista della peggior specie.
more_vert
They are quite happy to talk about protectionism, about economic patriotism, about nationalism; in short, they are using the worst kinds of populist argument.
ItalianE parliamo un attimo della Banca centrale europea - si ha molto pudore a parlare di questa istituzione, stiamo alla larga da questi ragionamenti.
more_vert
Let us also mention the European Central Bank for a moment. There is a lot of reticence about discussing this institution, but let us avoid going into the reasons behind this.
ItalianLa politica agricola ha permesso senza alcun pudore che le nostre eccedenze, come lo zucchero e i cereali, venissero scaricate sul mercato mondiale con dei sussidi alle esportazioni.
more_vert
The agricultural policy shamelessly allowed our surpluses, such as sugar and grain, to be dumped on the world market with export subsidies.
ItalianPrevedete di decentrare, ma ciò s'imbatte in limiti dovuti a quanto per pudore chiamerei la crescente eterogeneità dei sistemi amministrativi nazionali.
more_vert
You are considering decentralization, but that will have its own limits, due to what I would discreetly call the growing heterogeneousness of national administrative systems.
ItalianLa parola sanzione è una parola sempre sgradevole, una parola che va sempre pronunciata con grande pudore e con grande attenzione, ma una parola necessaria in questo caso.
more_vert
The word'sanction ' is always an unpleasant word, a word which should always be spoken with great restraint and great care, but it is a necessary word in this case.
ItalianLa parola sanzione è una parola sempre sgradevole, una parola che va sempre pronunciata con grande pudore e con grande attenzione, ma una parola necessaria in questo caso.
more_vert
The word 'sanction' is always an unpleasant word, a word which should always be spoken with great restraint and great care, but it is a necessary word in this case.
ItalianParlano senza pudore di protezionismo, di patriottismo economico, di nazionalismo; in definitiva, portano avanti un discorso populista della peggior specie.
more_vert
These include arguments such as those we have heard over recent days from Ministers who appear to be talking about planning: the most antiquated and failed form of economic planning.
ItalianQuesta discussione ideologica iniziata in seno all’ Assemblea senza alcun senso del pudore dall’ estrema sinistra costituisce un precedente estremamente pericoloso.
more_vert
What Europe and the Barroso Commission do need to do here and now is get down to work to solve the problems faced by millions of citizens of our continent in both the new and old Member States.