Terjemahan bahasa Italia-bahasa Inggris untuk "scacco"

IT

"scacco" bahasa Inggris terjemahan

IT scacco
volume_up
{maskulin}

1. lazim

scacco
scacco
volume_up
chessman {kt bnd}

3. "quadretto"

volume_up
check {kt bnd}
to put the king in check
scacco (juga: casella, quadretto, piazzale, piazza)
volume_up
square {kt bnd}

Sinonim (bahasa Italia) untuk "scacco":

scacco

Contoh penggunaan untuk "scacco" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianIeri il Presidente designato della Commissione Barroso ha subito uno scacco.
Yesterday, Commission President-designate Barroso received a rebuff.
Italian   – Signor Presidente, penso che sia impossibile non vedere che siamo di fronte a uno scacco.
Mr President, I think it is impossible not to see that we are faced with a setback.
Italian   – Signor Presidente, penso che sia impossibile non vedere che siamo di fronte a uno scacco.
   Mr President, I think it is impossible not to see that we are faced with a setback.
ItalianCredo che soprattutto il Parlamento debba tenere sotto scacco la Commissione, sotto questo aspetto.
I believe above all that Parliament must keep an eye on the Commission in this respect.
ItalianIl problema semmai è di sapere di che scacco si tratti.
The problem happens to be knowing what kind of setback it is.
ItalianQuanto sta accadendo ora è uno scacco per coloro che credono che si debbano lasciare del tutto libere le forze di mercato.
Current events are a setback for those who believe in unbridled free-market forces.
Italian– a una logica che gradualmente trasforma ogni scacco in vittoria, con il pretesto che potrebbe sempre andare peggio;
- a mindset that gradually turns every defeat into a mystifying ‘victory’ on the grounds that things could always be worse.
Italian– a una logica che gradualmente trasforma ogni scacco in vittoria, con il pretesto che potrebbe sempre andare peggio;
- a mindset that gradually turns every defeat into a mystifying ‘ victory ’ on the grounds that things could always be worse.
ItalianPer evitare che si riproponga lo scacco dello scorso anno alle Nazioni Unite, è urgente coordinare l'azione dell'Unione europea.
To avoid repeating last year's failure at the United Nations, we must urgently coordinate the actions of the European Union.
ItalianPer evitare che si riproponga lo scacco dello scorso anno alle Nazioni Unite, è urgente coordinare l' azione dell' Unione europea.
To avoid repeating last year' s failure at the United Nations, we must urgently coordinate the actions of the European Union.
ItalianIn questa disparità di posizioni sulla scacchiera, risultano patetici gli sforzi di fare patta, quando il Consiglio è sul punto di darci« scacco matto».
With such an unequal position on the board any efforts to seek a draw are pathetic when the Council is about to checkmate us.
ItalianNon so se si tratti di ottusità politica o semplicemente si vogliano tenere sotto scacco alcuni paesi della Comunità sfruttando l'energia.
I do not know whether this is political stupidity, or simply a matter of keeping energy pressure over particular countries in the Community.
ItalianSe facciamo un bilancio delle conseguenze, troviamo che diventerebbe molto più facile per una piccola minoranza congelare un’ iniziativa e tenere in scacco tutta l’ Unione.
There are some, however, who would now like to raise the figure for a qualified majority to 66 % of the population.
ItalianNoi riteniamo che per dare scacco alla politica del fatto compiuto occorra garantire il mantenimento di linee complete di produzione senza OGM.
In our opinion, in order to foil the policy of the fait accompli, the maintenance of complete sectors of production without GMOs must be guaranteed.
ItalianSe facciamo un bilancio delle conseguenze, troviamo che diventerebbe molto più facile per una piccola minoranza congelare un’iniziativa e tenere in scacco tutta l’Unione.
Looking at the possible consequences, it would make it so much easier for a small minority to block an initiative and hamstring the Union.
ItalianLa lista potrebbe continuare ancora, per includere la censura mediatica, il fatto che il paese sia tenuto sotto scacco dalla povertà, gli arresti illegittimi, le sparizioni e le torture.
The list could go on to include media censorship, keeping the nation in poverty, unlawful arrests, disappearances and torture.
ItalianLukashenko sfrutterà l'occasione per rafforzare la propria autorità a livello nazionale e tenere Mosca sotto scacco, non certo per offrire una graduale liberalizzazione politica.
Lukashenko will use this to reinforce his domestic authority and keep Moscow on a leash, not to offer gradual political liberalisation.
ItalianQuindi, se il vostro fine ultimo non è qualcosa di bello, allora state solo muovendo a caso i pezzi sulla scacchiera, se non sapete neanche che state mettendo in scacco il re.
So if you don't have an endgame of something delightful, then you're just moving chess pieces around, if you don't know you're taking the king.
ItalianIn Algeria nessuno può negare l'intransigenza delle alte sfere militari che sono al potere da 39 anni, tengono in scacco il sistema politico e favoriscono la mancanza di trasparenza.
In Algeria, no one can deny the intransigence of the senior military hierarchy which has been in power for 39 years, blocking the political system and cultivating a lack of transparency.