ItalianE’ stata sicuramente la cosa giusta da fare, ed è stata fatta al momento giusto.
more_vert
Dieser Schritt war die richtige Entscheidung zum richtigen Zeitpunkt.
ItalianIl solo fatto che una maggioranza voglia farlo non lo rende una cosa giusta.
more_vert
Selbst wenn eine Mehrheit dies durchsetzen will, heißt das noch nicht, dass es richtig ist.
ItalianCome lei ha detto, fornendo un esempio, spesso mi chiedo se stiamo facendo la cosa giusta.
more_vert
Wie Sie anhand eines Beispiels erklärten, frage ich mich oft, ob wir das Richtige tun.
ItalianCredo che l’ onorevole Poettering abbia appena fatto la cosa giusta.
more_vert
Der Kollege Pöttering hat, wie ich finde, gerade einen sehr richtigen Schritt gemacht.
ItalianStabilire una data entro cui fissarne un'altra, comunque, sarebbe la cosa giusta da fare.
more_vert
Aber einen Zeitpunkt für die Nennung eines Datums festzulegen, das wäre ein richtiger Schritt.
ItalianCon questo in mente spero che il Parlamento e tutti noi saremo capaci di fare la cosa giusta.
more_vert
Dabei wünsche ich dem Parlament und uns allen eine glückliche Hand.
ItalianE’ la cosa giusta per l’ Europa e per la democrazia.
more_vert
Das ist ein guter Schritt für Europa und ein guter Schritt für die Demokratie.
ItalianEgli gode del nostro pieno appoggio ed ha fatto la cosa giusta.
more_vert
Er hat unsere ganze Unterstützung, und er hat richtig gehandelt!
ItalianSi parla sempre della sostenibilità ambientale, ed è una cosa giusta.
more_vert
Es wird immer von der Umweltverträglichkeit geredet.
ItalianValéry Giscard d'Estaing ha fatto pertanto la cosa giusta quando ha sollevato indirettamente tali questioni.
more_vert
Valéry Giscard d'Estaing tut also genau seine Arbeit, wenn er indirekt diese Fragen aufwirft.
ItalianLa cosa giusta da fare è cominciare a dare un nome al problema, quindi riconoscerlo e definirlo.
more_vert
Richtig ist es, dem Problem zunächst einmal einen Namen zu geben und es dann zu erkennen und zu definieren.
ItalianE'cosa buona e giusta che il Parlamento europeo esorti i governi ad agire con maggiore celerità.
more_vert
Es ist gut und richtig, daß das Europäische Parlament die Regierungen dazu auffordert, schneller zu handeln.
ItalianE'una cosa giusta e non posso che condividerla.
more_vert
Diese Kampagne ist gerechtfertigt und hat meine volle Unterstützung.
ItalianConsentitemi di ringraziare l'onorevole Koukiadis per aver fatto la cosa giusta e per aver iniziato la relazione.
more_vert
Ich danke Herrn Koukiadis dafür, dass er so anständig war und seinen Bericht niedergelegt hat.
ItalianNon c’ è nemmeno un Commissario disposto ad accettarne la responsabilità e fare la cosa giusta?
more_vert
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift?
ItalianRidurre le accise è quindi cosa buona e giusta.
more_vert
Die Senkung der Verbrauchsteuern ist daher gut und richtig.
ItalianLa cosa più giusta da fare sarebbe trasformare questa esenzione in una quota e garantirne la continuità.
more_vert
Am gerechtesten wäre es, diese Befreiung in eine Quote umzuwandeln und ihre zeitliche Unbegrenztheit zu garantieren.
ItalianIl risparmio è una cosa buona e giusta.
more_vert
Das Sparen ist eine gute und richtige Sache.
ItalianPertanto, la cosa più giusta da fare è non voltarsi più indietro, ma guardare in avanti e cercare di migliorare Nizza.
more_vert
Unser Blick sollte also nicht mehr rückwärts gewandt sein, sondern wir sollten in die Zukunft schauen und Nizza nachbessern.
ItalianCredo sia questa la cosa giusta da fare.
more_vert
Ich halte das für den richtigen Weg.