ItalianNé i dirigenti né il personale hanno minimamente incoraggiato questa legge.
more_vert
Weder die Leitung noch die Mitarbeiter haben sich für diese Regelung eingesetzt.
ItalianIn mancanza di accordo fra Parlamento e Consiglio, il progetto di legge decade.
more_vert
Bei fehlender Einigung zwischen Parlament und Rat ist das Projekt hinfällig.
ItalianLa Corte costituzionale turca intende mettere fuori legge un altro partito politico.
more_vert
Das türkische Verfassungsgericht will eine weitere politische Partei verbieten.
ItalianTale è il senso della legge Debré, o piuttosto del progetto di legge Debré.
more_vert
Dies ist der Sinn des Gesetzes Debré, vielmehr des Entwurfs des Gesetzes Debré.
ItalianCome si legge nella nostra comunicazione, rimangono ancora ostacoli significativi.
more_vert
Wie in unserer Mitteilung dargelegt ist, bestehen noch bedeutende Hemmnisse.
ItalianNella versione in lingua francese si legge 'des personnes frappées d'interdiction?.
more_vert
In der französischen Fassung steht ' des personnes frappées d'interdiction '.
ItalianL'Austria dispone di una legge e di piú piani per la gestione dei rifiuti.
more_vert
Wir haben ein eigenes Abfallwirtschaftsgesetz und mehrere Abfallwirtschaftspläne.
ItalianTuttavia, onorevoli colleghi, non dobbiamo cadere nella legge del pendolo.
more_vert
Aber, meine Damen und Herren, wir dürfen uns nicht an das Pendelgesetz halten.
ItalianComunque, per legge intendiamo il diritto comunitario o quello dei singoli Stati membri.
more_vert
Mit dem Gesetzgeber meinen wir jedoch die Gemeinschaft oder die Mitgliedstaaten.
ItalianQuesto “ mostro” ha il monopolio della presentazione dei progetti di legge.
more_vert
Dieses „ Monstrum“ besitzt das Monopol für die Einreichung von Gesetzesvorschlägen.
ItalianIn altre parole, un progetto di legge che accozza immigrazione, povertà e insicurezza.
more_vert
Kurz gesagt vermischt dieser Gesetzesentwurf Einwanderung, Armut und Unsicherheit.
ItalianSo anch'io che nel testo di legge non si può formulare tutto en detail.
more_vert
Im Gesetzestext kann nicht alles en detail formuliert werden, das weiß ich auch.
ItalianNel nostro Regolamento si legge che i Commissari possono parlare quanto vogliono.
more_vert
In unserer Geschäftsordnung steht, dass die Kommission so lange reden kann, wie sie mag.
ItalianNel mio paese il governo ha possibilità di perfezionare le disposizioni di legge.
more_vert
In meinem Land besitzt die Regierung Möglichkeiten, Rechtsvorschriften fortzuentwickeln.
ItalianPuò il Commissario sollevare il problema dell’ applicazione di questa legge?
more_vert
Könnten Sie die Frage der Durchsetzung dieses Gesetzes zur Sprache bringen?
ItalianUno dei miei elettori ha ereditato diritti riconosciuti dalla legge da un parente.
more_vert
Einer meiner Wähler hat aufgrund des Testaments eines Verwandten eine Erbschaft gemacht.
Italianè la legge d'amnistia del 1946.
more_vert
Zweitens: Im Disput um die Bene?-Dekrete geht es im Kern um das Amnestiegesetz von 1946.
ItalianI governi però finora si sono rifiutati di recepirla e di convertirla in legge.
more_vert
Die Regierungen weigern sich bislang, dem Legislativvorschlag Gesetzeskraft zu verleihen.
ItalianGià si è visto il presidente Clinton far approvare una nuova legge agricola.
more_vert
Schon hat Präsident Clinton ein neues Landwirtschaftsgesetz durchgebracht.
ItalianOccorre anche studiare meglio le singole proposte di legge sulla sussidiarietà.
more_vert
Wir brauchen auch bessere Untersuchungen der einzelnen Gesetzesvorlagen zur Subsidiarität.