Terjemahan bahasa Italia-bahasa Jerman untuk "manifestare"

IT

"manifestare" bahasa Jerman terjemahan

volume_up
manifestare {kt krj dgn obj.}

IT manifestare
volume_up
[manifesto|manifestato] {kata kerja transitif/dengan objek}

manifestare (juga: esprimere)
volume_up
ausdrücken [ausdrückend|ausgedrückt] {kt krj dgn obj.} [brsft kiasan]
Desidero anch'io manifestare apprezzamento per la proposta sul tavolo del Consiglio, menzionata dal Commissario.
Auch ich möchte für den Vorschlag, der auf dem Tisch des Rates liegt, und auf den die Kommission hinwies, meine Anerkennung ausdrücken.
Desidero dare atto ai militanti del Partito transnazionale per essere stati gli unici a manifestare a Mosca contro tale guerra.
Ich möchte auch den Mitgliedern der Transnationalen Partei meine Wertschätzung ausdrücken, die als einzige in Moskau gegen den Tschetschenienkrieg demonstriert haben.
   – Signor Presidente, vorrei ringraziare i relatori per l’ ottimo lavoro e manifestare il mio pieno appoggio alla relazione oggi in discussione.
Herr Präsident, ich möchte den Berichterstattern für ihre ausgezeichnete Arbeit danken und meine volle Zustimmung zu dem Bericht ausdrücken, den wir heute diskutieren.
manifestare (juga: esprimere, esternare)
volume_up
abgeben [abgebend|abgegeben] {kt krj dgn obj.} (äußern)
E’ quanto mai urgente che il Parlamento europeo si manifesti oggi con questa dichiarazione.
Daher ist es außerordentlich wichtig, dass wir im Europäischen Parlament heute diese Erklärung abgeben.
Invito questo Parlamento a rilasciare una dichiarazione in termini il più possibile chiari per manifestare la nostra ferma opposizione alla tortura.
Ich fordere das Parlament dringend auf, eine unmissverständliche Erklärung abzugeben, die unsere entschiedene Ablehnung der Folter unterstreicht.
manifestare (juga: mostrare)
volume_up
bekunden [bekundend|bekundet] {kt krj dgn obj.}
Tuttavia vorrei manifestare anche alcune preoccupazioni riguardanti le scarse disponibilità economiche.
Aber gleichzeitig möchte ich hier einige Besorgnisse hinsichtlich der finanziellen Beschränkung bekunden.
È proprio questo che mi ha indotto a manifestare, a nome del mio gruppo, il nostro consenso.
Dieses hat mich vor allen Dingen dazu bewogen, auch im Namen meiner Fraktion die Zustimmung zu dem erreichten Kompromiß zu bekunden.
Anteil bekunden an

Sinonim (bahasa Italia) untuk "manifestare":

manifestare

Contoh penggunaan untuk "manifestare" di bahasa Jerman

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

ItalianDevo tuttavia manifestare le mie riserve dinanzi a due circostanze negative.
Ich muß meine Vorbehalte gegenüber zwei negativen Umständen zum Ausdruck bringen.
ItalianNe approfitto per manifestare il mio favore anche verso l'offerta di cooperazione.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch die von Ihnen angebotene Kooperation begrüßen.
ItalianPer questo motivo l'Unione europea dovrà manifestare la sua solidarietà nei loro confronti.
Aus diesem Grund muss die Europäische Union ihnen gegenüber Solidarität zeigen.
ItalianDesidero manifestare il cordoglio mio e della onorevole Cerdeira ai parenti delle vittime.
Ich spreche hiermit den Angehörigen der Opfer Frau Cerdeiras und mein Mitgefühl aus.
ItalianIn questo modo, non è necessario scendere in strada a manifestare.
Dann besteht keine Notwendigkeit, auf die Straße zu gehen und zu demonstrieren.
ItalianConcludo ricordando che a Gand migliaia di persone hanno potuto manifestare senza incidenti.
In Gent schließlich konnten Tausende von Menschen ohne Zwischenfälle demonstrieren.
ItalianSono favorevole all’ idea di manifestare per fare passare un messaggio.
Ich begrüße Demonstrationen, wenn ein Signal ausgesendet werden soll.
ItalianA nome del mio gruppo, signor Presidente, desidero manifestare alcune perplessità al riguardo.
Daran möchte ich im Namen meiner Fraktion drei Überlegungen anknüpfen, Herr Präsident.
ItalianOnorevole Andrews, altri sono i tempi e i modi per manifestare le sue opinioni in proposito.
Herr Andrews, Sie können Ihre Meinung zu diesem Thema zu einem anderen Zeitpunkt kundtun.
ItalianIn precedenti votazioni abbiamo avuto modo di manifestare che non condividiamo tale auspicio.
Wir haben bereits in früheren Abstimmungen deutlich gemacht, dass wir dies nicht wünschen.
ItalianMa per fortuna, dai nostri banchi possiamo manifestare il nostro dissenso.
Zum Glück können wir auf unsere Tische trommeln und so unser Nichteinverständnis zu erkennen geben.
ItalianSignor Presidente, mi sia innanzitutto consentito manifestare la mia ammirazione per la relatrice.
Herr Präsident, zunächst einmal meine Reverenz an die Berichterstatterin.
ItalianPrima di tutto debbo manifestare la mia stima verso questa relazione.
Zunächst möchte ich diesem Bericht meine Anerkennung aussprechen.
ItalianA tale proposito vorrei manifestare il nostro disaccordo in merito a due punti della relazione Schmidbauer.
Aus diesem Grund sollten wir uns vor jeglichem Übereifer in dieser Frage hüten.
ItalianSu questo punto devo manifestare il mio dissenso rispetto a quanto ha dichiarato il Commissario Byrne.
Ich möchte hier ausdrücklich dem widersprechen, was Herr Byrne gesagt hat.
ItalianDesidero tuttavia manifestare qualche perplessità, signor Presidente.
Lassen Sie mich, Herr Präsident, einige Gedanken dazu äußern.
ItalianSono soprattutto i giovani a manifestare particolare interesse per la promozione dei diritti umani.
Vor allem junge Menschen haben ein besonderes Interesse an der Förderung der Menschenrechte.
ItalianSignor Presidente il suo compito in questa sede è di condurre la seduta e non di manifestare la sua sorpresa!
Herr Präsident, Sie haben hier die Sitzung zu leiten und kein Erstaunen kundzutun!
ItalianQuesto cambiamento a livello di atteggiamento si dovrebbe manifestare nella trasparenza della gestione.
Die geänderte Haltung soll ihren Ausdruck in einer transparenten Verwaltungspraxis finden.
ItalianQuesto rispetto lo devo e voglio manifestare anche alla nostra relatrice, onorevole Gabriele Stauner.
Diese Anerkennung muß und will ich auch unserer Berichterstatterin, Gabriele Stauner, zollen.