Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Inggris untuk "sage und schreibe"

DE

"sage und schreibe" bahasa Inggris terjemahan

DE sage und schreibe
volume_up

sage und schreibe
Frau Präsidentin, nach sage und schreibe drei Wahlperioden ordnen wir heute den letzten großen Wirtschaftssektor der Union neu.
Madam President, after three legislatures, believe it or not, we are today reorganizing the last large sector of industry in the Union.
Die 200.000-jährige Periode, in der Männer die Platzhirsche waren, neigt sich sage und schreibe tatsächlich dem Ende zu, und deswegen rede ich vom Ende der Männer.
The 200,000-year period in which men have been top dog is truly coming to an end, believe it or not, and that's why I talk about the "end of men."

Terjemahan serupa untuk "sage und schreibe" dalam bahasa Inggris

Sage kata benda
sagen kata kerja
und kata hubung
und kata depan
English
Schreibe kata benda
schreiben kata kerja
Säge kata benda
English

Contoh penggunaan untuk "sage und schreibe" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanDamit steigt der Beitrag der Kommission auf sage und schreibe gut 100 Millionen Euro.
This brings the Commission’ s contribution so far to just over EUR 100 million.
GermanDer Gesamtwert dieser Projekte beläuft sich auf sage und schreibe 66,6 Mrd.
The total value of these projects is a massive EUR 66.6 billion.
GermanBei einem Preis liegt das Verhältnis sage und schreibe bei 50:1.
If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars.
GermanDas bedeutet, dass sage und schreibe 30 Milliarden Euro in den nächsten 20 Jahren benötigt werden!
We still do not have nuclear power and we have the strongest economy in the EU.
GermanUnd das konnten sie verkaufen für sage und schreibe 5000 Dollar pro Kilo.
They could sell these things for anything between $5,000 a kilo.
GermanDer Rat akzeptiert jedoch eine Übergangszeit von dreizehn Jahren, von sage und schreibe dreizehn Jahren!
The Council, however, has accepted a transitional period of 13 years, I repeat 13 years!
GermanDer Anteil der Kulturausgaben am europäischen Haushalt ist mit sage und schreibe 0,04 % mehr als mager.
At 0.04 % all in, cultural expenditure represents a sliver rather than a slice of the European budget.
GermanIm Zweijahreszeitraum 2000-2001 wurden sage und schreibe 15.484 Sitzungen abgehalten und 5.879 Berichte herausgegeben.
Over the biennium 2000-2001, a staggering 15,484 meetings were held and 5,879 reports were issued.
GermanIm vergangenen Jahr begaben sich sage und schreibe 6 600 irische Frauen wegen eines Schwangerschaftsabbruchs nach Großbritannien.
For example, last year, no fewer than 6 000 women travelled from Ireland to Great Britain for an abortion.
GermanSo hat sich gezeigt, dass sich im Jahr 2001 die Gebühren für Auslandsüberweisungen in Höhe von 100 EUR im Durchschnitt auf sage und schreibe 24 EUR belaufen.
It transpired that in the year 2001, a cross-border payment of EUR 100 costs no less than EUR 24 on average.
GermanIm Rahmen der Abstimmungen wurde der Bericht dennoch um sage und schreibe 37 Punkte ergänzt - viele davon entgegen der Empfehlung des Berichterstatters.
In the vote on the report, however, 37 paragraphs in all were added - many of them against the recommendations of the rapporteur.
GermanDarüber hinaus sieht die Richtlinie nun aber auch noch Ausnahmen vor, und zwar sage und schreibe eine maximale Wochenarbeitszeit von 60 Stunden.
Even worse are the exceptions, or rather the exception, provided for by the directive and involving the maximum working week of 60 hours.
GermanIn Schottland hat die Kampagne „ Null Toleranz“ ans Licht gebracht, dass sage und schreibe jede dritte Frau schon einmal Opfer häuslicher Gewalt geworden ist.
In Scotland the ‘ zero tolerance’ campaign highlighted that as many as one in three women had been affected by domestic violence.
GermanUnd das, obwohl Mammographiescreening laut Weltgesundheitsorganisation die Sterblichkeit nachweislich um sage und schreibe bis zu 35 % senken kann.
This despite the fact that, according to the World Health Organisation, it can be proved that mammography screening reduces mortality by an unbelievable 35 %.
GermanEs ist einfach nicht hinnehmbar, dass auf den Straßen der Europäischen Union jährlich sage und schreibe 42 000 Personen zu Tode kommen und mehr als 1,7 Mio. verletzt werden.
It is simply unacceptable that as many as 42,000 people are killed and over 1.7 million injured on roads across the European Union every year.
GermanZudem erleichtert die rasante technologische Entwicklung heutzutage die Wiederverwendung und das Recycling von sage und schreibe 96 % sämtlicher hochradioaktiver Abfälle.
Particularly praiseworthy are the simplification of the current Directive, the clear definition of procedures and the definition of the use of languages.
GermanDer dritte Punkt ist die so genannte ausführliche Folgenabschätzung im Anhang zum Vorschlag, in dem es um Sicherheitsfragen geht und der sage und schreibe 50 Seiten umfasst.
The safety record in liberalised markets is as good – or, if you like, as bad – but no different from the safety record in markets where there is protection of the design.
GermanObgleich die vorgeschlagene Richtlinie alles in allem fünfzehn Artikel umfaßt, lagen dem Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik sage und schreibe 89 Änderungsanträge vor.
Although the proposed directive consists of just 15 articles, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy tabled no fewer than 89 amendments.
GermanWie im Frühjahrsbericht der Kommission festgestellt wurde, investiert die Privatwirtschaft in Japan dreimal soviel und in den USA sage und schreibe fünfmal soviel in das Humankapital wie in der EU.
Consequently, we look forward to fruitful cooperation with the Parliament in advancing significantly the proposed directive on the internal market for services next year.
GermanWegen der Verwendung von Treibnetzen werden jährlich sage und schreibe 8 000 Wale und Delphine durch die Aktivitäten von Fischern verschiedener Nationen im Mittelmeergebiet getötet.
Because drift nets are used in the Mediterranean - as many as 8 000 whales and dolphins are killed annually by the activities of fishermen from various nations in the Mediterranean area.