DE Streichung
volume_up
{feminin}

1. lazim

Streichung (juga: Absage, Aufgabe, Abmeldung, Aufhebung)
Die vorgeschlagenen Massnahmen können bis zur Streichung von variablen Vergütungen gehen.
The proposed measures can go as far as the cancellation of variable remuneration.
Cancellation of various services
Ebensowenig kann schließlich die Streichung der dritten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens als herausragendes Ergebnis verkauft werden.
Nor can the cancellation of the third reading in the co-decision procedure be regarded as any great result either.
Streichung
volume_up
removal {kt bnd} (of passage from book)
So ist es, aber wir stimmen nacheinander über die Streichung der beiden Wörter ab.
Exactly, but we are voting on the removal of two words, first one then the other.
Von besonderer Tragweite ist die Streichung der Punkte bei folgenden Themen:
The removal of the points dealing with the following issues is particularly significant:
Diese Streichung soll zum Zeitpunkt der Unterzeichnung in Kraft treten.
The removal shall become effective upon signature of the Protocol.
Streichung (juga: Absage, Aufgabe, Kündigung, Ausfall)
volume_up
cancelation {kt bnd} [bhs Ingg. Amr]
Streichung
volume_up
cut {kt bnd} (in play, book, etc.)
Der zweite Teil des Vorschlags sieht die Streichung von Stellen für den Siebenjahreszeitraum vor.
For 2007 the Council also proposed to cut agencies’ appropriations by about EUR 29 million.
Ich begrüße daher, daß dieses Hohe Haus mehrheitlich gegen die Streichung von Mitteln votierte.
I therefore welcome the fact that this House voted by a majority against cutting off resources.
In den Finanziellen Vorausschauen stehen Mittel bereit, und dennoch meint man, Streichungen vornehmen zu müssen.
It is money within the envelope of the financial perspective, and yet the Council is trying to cut it.

2. "Tilgung"

Streichung (juga: Schleiferei, Zuschnitt, Abstich, Abstechen)
volume_up
cutting {kt bnd}
Ich begrüße daher, daß dieses Hohe Haus mehrheitlich gegen die Streichung von Mitteln votierte.
I therefore welcome the fact that this House voted by a majority against cutting off resources.
Wir stellen mit Bedauern fest, daß dieses Parlament mit der Ablehnung unseres Änderungsantrags und mit der Streichung einer normalen Tagung eine inkonsequente Entscheidung getroffen hat.
We note with regret that the House has taken an inconsistent decision by rejecting our amendment and cutting a normal part-session.
Ich will nicht die gleiche Haltung einnehmen wie Mephisto, aber ich will jedenfalls vor einer Streichung von Ausgaben in diesem Bereich im Vergleich mit anderen Ländern warnen.
I do not wish to take the same position as Mephisto, but, in any event, I should warn against cutting spending in this area in comparison with other countries.

3. Teknologi Informasi

Streichung
volume_up
deletion {kt bnd}
Sie stimmen für oder gegen eine Streichung, denn der Text liegt uns bereits vor.
You are voting for or against deletion because the common text is already before us.
Erster Punkt: Sie verlangen die sofortige Streichung der Angabe des Verkehrszweigs.
Firstly, you ask for the immediate deletion of the 'mode of transport ' data.
Durch die in Änderungsantrag 5 vorgeschlagene Streichung wäre die Erwägung sachlich falsch.
The deletion proposed by Amendment No 5 would make the recital factually wrong.

Sinonim (bahasa Jerman) untuk "Streichung":

Streichung
streichen

Contoh penggunaan untuk "Streichung" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

German161 und 161bis StGB).Dezember 2006:Botschaft Bundesrat zur Streichung Art.
161 of the Swiss Penal Code); proposals of the Uster-Group to improve art.
GermanFür die Streichung von der Sanktionsliste gab es bisher kein hinreichend faires Verfahren.
To date, however, there has not been a sufficiently fair de-listing procedure.
GermanDarum schlagen wir auch die Streichung dieser Forderung nach Einstimmigkeit vor.
Therefore, we also propose removing this requirement for unanimity.
GermanDeshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
GermanWir schlagen daher die Streichung eines dieser Verfahren, nämlich das nach Artikel 5, vor.
We therefore suggest that of one of these, the one in Article 5, be omitted.
GermanAus diesem Grund beantrage ich die Streichung der Formulierung ' sowie zur Ausbildung '.
This is why I am calling for the two words 'and training ' to be removed.
GermanWir haben deshalb Änderungsanträge zur Streichung dieser Höchstzahl eingebracht.
We have therefore tabled amendments deleting the maximum number.
GermanDer Ausschuss beschloss einen Änderungsantrag zur Streichung dieses Verweises.
An amendment by the committee proposed deleting this reference.
GermanDeshalb noch einmal: Ist diese Streichung der Ausfuhrerstattungen schon unumstößlich?
So I would like to ask once more - is the abolition of these export refunds really unavoidable?
GermanÄnderungsantrag 14, der die Streichung der gesamten Bestimmung vorsieht, ist daher abzulehnen.
Therefore Amendment No 14, which would abolish the whole provision, cannot be accepted.
GermanDie Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas ist mit dieser Streichung nicht einverstanden.
The Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.
GermanEntschließen wir uns zu einem echten Schuldenerlass, also zur Streichung ihrer Schulden.
Lets put an end once and for all to our disgraceful record of broken promises and half-measures.
GermanEffizient bedeutet hier ganz schlicht: Streichung der Exporterstattung bei Milcherzeugnissen.
In this case, " efficient " quite simply means abolishing export refunds for milk products.
GermanEbenso unterstütze ich die Streichung der Kategorie „ ausreichend“.
There is little evidence of Parliament’ s position at first reading.
GermanVorgeschlagen wird von mir die Streichung der 2 Cent-Münzen und der 20 Cent-Münzen.
I would propose eliminating the 2 cent and 20 cent coins.
GermanStreichung der Subventionen für die Erzeugung und den Verbrauch von fossilen Brennstoffen bis 2010;
the elimination of subsidies for the production and consumption of fossil fuels by 2010;
GermanEs gibt kaum einen weitergehenden Antrag als die Streichung eines Absatzes.
There can hardly be an amendment that departs further from the text than one that deletes a paragraph.
Germanden RS-Entwurf überarbeiten soll (daneben drei weitere Teilmandate: rasche Streichung Art.
161 cf. 3 PC, analysis of market abuse regimes abroad and preparation of an overall review of art.
GermanDer fragliche Änderungsantrag befaßt sich mit der Streichung einzelner Wörter.
The amendment concerned involves removing some words.
GermanEine Streichung der Beihilfen für die Arbeit gegen den Kindersex-Tourismus wäre verheerend.
It would be devastating if support for the work on combating child sex tourism were to be withdrawn.