DE verkürzen
volume_up
[verkürzend|verkürzt] {kata kerja}

1. lazim

verkürzen (juga: fallen, abkürzen, stutzen, vermindern)
Wollen wir die Termine verkürzen, die der Rat für diese Richtlinie vorgeschlagen hat?
Do we want to shorten the deadlines proposed by the Council for this directive?
Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Damit würde man mit Sicherheit die Lebenszeit verkürzen und nicht verlängern.
That would certainly shorten rather than extend their lifespan.
verkürzen (juga: abkürzen, kürzen)

2. "Liste"

verkürzen (juga: allmählich reduzieren)
volume_up
to whittle away {kt krj} (partly)

Contoh penggunaan untuk "verkürzen" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanDurch diese Aussprachen kann sich die Fragestunde möglicherweise verkürzen.
As you know, we will have debates on Cyprus and transatlantic relations that day.
GermanEs ist uns bereits gelungen, die Entscheidungsprozesse zu verkürzen.
We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.
GermanGenau das habe ich gesucht, um das Insbettgehen zu verkürzen."
This is exactly what I'm looking for to speed up bedtime even more."
GermanAber lassen Sie mich die Geschichte für Sie etwas verkürzen.
But let me make the story a little bit more concrete for you.
GermanDas hatte übrigens eben auch der Präsident vorgeschlagen, damit wir nicht unsere Abstimmungszeit verkürzen.
That, in fact, was what the President proposed just now, so as not to encroach on voting time.
GermanWir müssen die Arbeitszeit verkürzen, was natürlich mit einer Qualifizierung unserer Arbeitskräfte einhergehen muß.
Working time must be reduced and alongside this reduction we must train our workforce.
GermanIch bin dagegen, die Prüfungsfristen generell zu verkürzen.
I am against the general shortening of the testing periods.
GermanDadurch muss ich sie nicht im Vorfeld planen, sondern kann improvisieren; sie währenddessen verlängern oder verkürzen.
So I don't have to plan it out in advance, but I can improvise, making it longer or shorter as I go.
GermanWir müssen den Anschaltvorgang verkürzen.
We gotta get started on some shortcuts for power ' - up.
GermanDas Interessante daran ist, daß wir die Arbeitszeit von Ärzten in der Ausbildung damit wirklich verkürzen.
The interesting thing in this aspect is that we are making real progress on reducing the time of work for junior doctors.
GermanEs ist also nicht möglich, die Wochen in Straßburg zu verkürzen und dafür Minisitzungen in Brüssel hinzuzufügen.
It is therefore not possible to get rid of Strasbourg weeks while at the same time adding on mini-sessions in Brussels.
GermanEs wäre allerdings gefährlich und einseitig, diese Aussprache einzig und allein auf das Thema des freien Warenverkehrs zu verkürzen.
But it would be dangerously reductive to discuss the matter only in terms of the free movement of goods.
GermanDamit haben sie eben auch enorme Probleme, tatsächlich den Rückstand zu den weiterentwickelten zu verkürzen.
They therefore have enormous problems when it comes to actually reducing the amount by which they lag behind the developed areas.
GermanJeder Versuch, diese Frist zu verkürzen, schraubt die Kosten in die Höhe, wenn auch nicht in dem von Frau Jackson angekündigtem Maße.
Any attempt to compress this time will result in spiralling costs - if not quite as much as Mrs Jackson says.
GermanWir verkürzen aber diese Debatten, die wir hier über das Asylrecht führen, immer und immer wieder auf technische Debatten.
But time and time again we restrict these debates which we are having on the right of asylum here today to technical debates.
GermanSchließlich ist es erforderlich, die Arbeitszeit zu verkürzen, also das Tabuthema anzugehen, über das in Europa nicht diskutiert werden darf.
Finally, working hours must be reduced, that taboo subject, which we are not allowed to discuss in Europe.
GermanWir müssen die Verfahren verkürzen.
GermanWie mein Kollege Herman schon sagte, ist es notwendig, die Fristen zu verkürzen und festzulegen, welche Vorschriften vordringlich geändert werden müssen.
As Mr Herman said, we need to speed up the time limits and say which regulations need altering urgently.
GermanDas anderes Problem, das die Leute haben, ist, dass sie ihre Geschichten über Innovation stark verkürzen auf ein kleines Zeitfenster.
The other problem that people have is they like to condense their stories of innovation down to kind of shorter time frames.
GermanAuf diese Weise gelang es ihnen, die Zeit, die sie von den Patienten weg verbrachten, durchschnittlich von 40 Minuten auf 12 Minuten zu verkürzen.
By doing this they brought the time that they were away from patients down from 40 minutes to 12 minutes, on average.