Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Italia untuk "Aufgabe"

DE

"Aufgabe" bahasa Italia terjemahan

DE Aufgabe
volume_up
{feminin}

1. olahraga

Aufgabe
Andernfalls riskierten wir die Aufgabe der landwirtschaftlichen Betriebe und Landflucht.
Altrimenti, corriamo il rischio dell'abbandono e della desertificazione.
Heute führen Wohlstand und Gemeininteresse über die endgültige Aufgabe der gemeinsamen Währung.
Oggi, la prosperità e l'interesse comportano l'abbandono definitivo della moneta unica.
Prämie für die endgültige Aufgabe von Rebflächen
Premi di abbandono definitivo delle superfici viticole
Aufgabe
volume_up
ritiro {mask.}
Wird der Rat die Weltbank zur Aufgabe ihres Plans und die britische Regierung zum Verzicht auf ihre Unterstützung drängen?
Prevede il Consiglio di esercitare pressioni sulla Banca mondiale affinché questa abbandoni il progetto e il governo britannico ritiri il suo appoggio?
Es wäre gut, wenn die Knesset das Gesetz verabschieden würde, das die Aufgabe der Siedlungen und eine finanzielle Unterstützung des Umzugs für die derzeit dort lebenden Menschen ermöglicht.
Sarebbe utile se la approvasse una legge che permetta di procedere al ritiro degli insediamenti e di offrire finanziamenti alle persone che vi abitano affinché possano trasferirsi.

2. pendidikan

Aufgabe (juga: schriftliche Arbeit)

3. lain

Aufgabe (juga: Arbeit, Auftrag, Übung, Pflicht)
volume_up
compito {mask.}
Dem Konvent wurde damit eine gigantische, äußerst schwierige Aufgabe übertragen.
La Convenzione nasce quindi con un compito erculeo, un compito difficilissimo.
Das ist die Aufgabe der öffentlichen Macht und natürlich auch unsere Aufgabe.
Si tratta di un compito che spetta al potere pubblico e, naturalmente, anche a noi.
Darin liegt unsere Aufgabe, die Aufgabe aller Institutionen.
Questo è il nostro compito, il compito di tutte le Istituzioni.
Aufgabe (juga: Verpflichtung, Gebühr, Pflicht, Amt)
volume_up
dovere {mask.}
Das ist die Aufgabe Europas, und das liegt auch in seinem Interesse.
E'questo il dovere dell'Europa, un dovere che diventa anche un vantaggio.
Es ist unsere Aufgabe und unsere Pflicht, uns zu diesen Sorgen zu äußern.
E'nostro dovere e responsabilità riflettere su queste preoccupazioni.
Es ist nun Aufgabe der Dienste der Kommission, ihren Pflichten nachzukommen.
Spetta ora, quindi, ai servizi della Commissione assolvere il proprio dovere.
Aufgabe (juga: Arbeit, Beruf, Geschäft, Job)
volume_up
lavoro {mask.}
Diese Aufgabe soll in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament wahrgenommen werden.
Questo lavoro sarà intrapreso in stretta collaborazione con il Parlamento.
Ich bin sehr froh, daß Roger Barton soviel Mühe auf diese Aufgabe verwandt hat.
Sono molto soddisfatto dell'ottimo lavoro svolto da Roger Barton in merito.
Es war eine sehr umfangreiche, aber besonders dankbare Aufgabe.
Si è trattato di un lavoro gigantesco, ma estremamente gratificante.
Aufgabe (juga: Amt, Tätigkeit, Funktion, Dienst)
Hier liegt die zentrale Aufgabe dieses Berichts des Haushaltsausschusses.
Questa è la funzione fondamentale di questa relazione della commissione per i bilanci.
Heute Abend möchte ich insbesondere die wichtige Aufgabe der Amtsboten des Parlaments hervorheben.
Vorrei evidenziare in particolare l'importante funzione degli uscieri parlamentari.
Dieser Aufgabe kann sich die Kommission nicht entziehen.
Si tratta di una funzione propria della Commissione, cui essa non può sottrarsi.
Eine solche Aufgabe erfordert auch außergewöhnliche Kraftanstrengungen von allen Beteiligten.
Tale compito impone uno straordinario impegno a tutte le parti coinvolte.
Wir können sagen, daß das eine sehr aufregende Aufgabe darstellt.
Possiamo affermare che ciò significa un impegno molto stimolante.
Unsere Aufgabe muß es sein, dazu beizutragen.
Il nostro impegno dev'essere rivolto anche in questa direzione.
Aufgabe (juga: Sendung, Mission)
Meine Aufgabe als Leiterin der Wahlbeobachtermission ist noch nicht erledigt.
I miei compiti di capo della missione di osservazione elettorale non sono conclusi.
Die Europäische Union steht vor einer Aufgabe mit historischen Dimensionen.
L'Unione europea si trova oggi davanti a una missione di proporzioni storiche.
Ich fordere das Haus auf, den König bei dieser schwierigen Aufgabe zu unterstützen.
Invito quest'Assemblea a sostenere la missione del Re in questa regione insidiosa.
Meiner Ansicht nach muß diese Aufgabe in Zukunft verstärkt werden.
Al riguardo, anzi, ritengo opportuno rafforzare l'esercizio di tale responsabilità.
Der Untersuchungsausschuss hat keine leichte Aufgabe übernommen.
L’ esercizio che la commissione d’ inchiesta si appresta a compiere non è certo semplice.
Im Hinblick auf CEDEFOP ist diese Aufgabe vollständig abgeschlossen und kann ich hier Erfreuliches vermelden.
Quanto al CEDEFOP, questo esercizio è concluso ed ho da darvi una buona notizia.
In Schweden wird auch die größte Zahl von Briefen bereits am Tag nach ihrer Aufgabe verteilt.
Ed è al contempo il paese il cui la percentuale più alta di lettere viene recapitata nel giro di 24 ore dalla spedizione.
Unsere Aufgabe besteht nicht darin, eine legislative Strafexpedition zu starten, sondern unseren Weg in Richtung auf eine nachhaltige Entwicklung fortzusetzen.
Non è nostra intenzione oggi lanciare qui una spedizione legislativa punitiva, ma continuare il nostro cammino raccomandando uno sviluppo sostenibile.
Aufgabe (juga: Amt, Geschäft, Auftrag)
Mit der Leitung von Thessaloniki wurde ihm eine beneidenswerte Aufgabe übertragen.
Affidandogli la direzione di Salonicco, gli è stato dato un incarico odioso.
Ich freue mich wirklich sehr darüber, dass sie diese Aufgabe übernommen hat.
Sono davvero lieto che abbia accettato questo incarico.
Heute gebe ich Ehre und Aufgabe in Ihre Hände zurück.
Oggi rimetto nelle vostre mani quell'onore e quell'incarico.
Aufgabe (juga: Abgang, Austritt, Ausstieg, Aussetzung)
Andernfalls riskierten wir die Aufgabe der landwirtschaftlichen Betriebe und Landflucht.
Altrimenti, corriamo il rischio dell'abbandono e della desertificazione.
Heute führen Wohlstand und Gemeininteresse über die endgültige Aufgabe der gemeinsamen Währung.
Oggi, la prosperità e l'interesse comportano l'abbandono definitivo della moneta unica.
Prämie für die endgültige Aufgabe von Rebflächen
Premi di abbandono definitivo delle superfici viticole
Aufgabe
volume_up
assunto {mask.} (compito)
Ich beneide den Ratspräsidenten Juncker nicht, der eine große Aufgabe übernommen hat.
Non invidio affatto la posizione del Presidente in carica Juncker, che si è assunto un ruolo tanto delicato.
Ich möchte auch dem Kollegen Tindemans gratulieren, daß er diese sehr schwierige Aufgabe auf sich genommen hat.
Anch'io desidero congratularmi con l'onorevole Tindemans che si è assunto questo difficile compito.
Das Parlament hat sich dieser Aufgabe verpflichtet, wofür der vorliegende Bericht einen eindrucksvollen Beweis darstellt.
Il Parlamento si è assunto questo compito, come dimostra con forza la relazione che stiamo dibattendo.
Aufgabe (juga: Verzicht, Opfer)
Das Gleiche gilt für die teilweise Aufgabe der Quote, die Gegenstand von Änderungsantrag 7 ist.
Lo stesso vale per la nozione di rinuncia parziale alla quota, di cui all’ emendamento n.
Ich sage ja zur Wettbewerbsfähigkeit, aber nein zur Aufgabe unserer sozialen und ökologischen Ambitionen.
Dico sì alla competitività, dico no alla rinuncia alle nostre ambizioni sociali ed ecologiche.
Was hier gefordert wird, bedeutet nicht weniger als die Aufgabe eines wichtigen und elementaren Teils des Rechtsschutzes, nämlich der Unschuldsvermutung bis zum Beweis des Gegenteils.
Ciò che si chiede è nientemeno che la rinuncia ad un importante e fondamentale elemento della tutela giuridica, vale a dire al fatto che si è innocenti finché non viene dimostrato il contrario.
Aufgabe
Das wäre erneut eine Aufgabe für den Wettbewerbskommissar.
Sarebbe un’ altra incombenza del Commissario responsabile della concorrenza.
Der erste Fehler war, daß man diese Aufgabe der UNO übertragen hat, die es eindeutig nicht in den Griff bekommt.
Il primo errore è stato affidare questa incombenza all'ONU, che evidentemente non riesce a farvi fronte.

Contoh penggunaan untuk "Aufgabe" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanDie Aufgabe des Landbaus ist es, der Nachfrage der Verbraucher zu entsprechen.
L'agricoltura, signor Presidente, deve soddisfare le richieste dei consumatori.
GermanWir möchten auch Terence Wynn zu seiner Aufgabe als Vorsitzender gratulieren.
Ci congratuliamo anche con Terence Wynn per l'opera svolta in veste di presidente.
GermanAufgabe der Kommission sollte es sein, zu koordinieren und nicht zu diktieren.
Il ruolo della Commissione dovrebbe essere di coordinamento, non di comando.
GermanDies wird natürlich Aufgabe der Union und der Regierungen der Mitgliedstaaten sein.
Tale obbligo incombe naturalmente all'Unione e ai governi degli Stati membri.
GermanNun ist es an der Zeit, dass wir uns dieser Aufgabe so intensiv wie möglich annehmen.
E'giunto il momento di agire e dobbiamo farlo impiegando tutte le nostre risorse.
GermanUnsere Interessen sind nicht die gleichen; wir haben eine andere Aufgabe zu erfüllen.
I nostri interessi non sono gli stessi e abbiamo un ruolo diverso da svolgere.
GermanEs ist Aufgabe der Union, unsere beitrittswilligen Partnerländer hierauf hinzuweisen.
Non possiamo impegnarci in un processo bilaterale con ciascuno degli Stati membri.
GermanDritte Überlegung: Vielleicht haben wir eine Aufgabe vergessen bzw. unterschätzt.
Terza riflessione: forse abbiamo dimenticato un ruolo, forse lo abbiamo sottovalutato.
GermanEine vordringliche Aufgabe der EU in dieser Periode ist die Lebensmittelsicherheit.
Una priorità dell'Unione europea in questo semestre è stata la sicurezza alimentare.
GermanDie Pflegefinanzierung ist nicht länger reine Aufgabe der einzelnen Länder.
Il finanziamento dell’ assistenza non è più una questione squisitamente nazionale.
GermanMeines Erachtens fällt diese Aufgabe sowohl den Bürokraten als auch den Aktionären zu.
In questo ambito sia i burocrati che gli azionisti hanno un ruolo da svolgere.
GermanEs ist Ihre Aufgabe, dafür zu sorgen, dass alle Schlupflöcher geschlossen werden.
Spetta a voi assicurarvi che le uscite di sicurezza siano tutte sbarrate.
GermanDarin liegt selbstverständlich eine Aufgabe für die Regierungskonferenz.
Naturalmente, questa è materia da approfondire alla Conferenza intergovernativa.
GermanDann würde diese Aufgabe nicht der Gemeinschaft, sondern den Mitgliedstaaten zufallen.
In tal caso l’ onere non ricadrebbe sulla Comunità; ricadrebbe sugli Stati membri.
GermanMit der Umsetzung der Beitrittsvereinbarung erfüllen wir diese Aufgabe sehr gut.
Con l'applicazione dell'Accordo di adesione noi entriamo definitivamente in questo ruolo.
GermanIhre Aufgabe endet nicht bei diesen Mitteilungen, vielmehr fängt sie dort erst an.
Le comunicazioni sono l'inizio, ma poi non se ne traggono le conclusioni.
GermanHerr Blair, ich glaube, Sie haben sich heute eine schwierige Aufgabe gestellt.
  . – Signor Primo Ministro, credo che lei oggi abbia lanciato una sfida.
GermanEs handelt sich hierbei nicht um horrende Summen oder eine unlösbare Aufgabe.
Non si tratta di un costo insostenibile, né di un problema insormontabile.
GermanEine wichtige und unmittelbare Aufgabe ist die Stabilisierung der öffentlichen Finanzen.
La stabilizzazione delle finanze pubbliche è una sfida importante e immediata.
GermanJetzt ist es unsere Aufgabe, gemeinsam dafür zu arbeiten, dass dies auch geschieht.
Ora la sfida è quella di lavorare insieme perché questa conquista si traduca in realtà.