Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Italia untuk "ganz"

DE

"ganz" bahasa Italia terjemahan

volume_up
ganz {kt sft}

DE ganz
volume_up
{kata sifat}

1. lazim

ganz
volume_up
tutto {kt sft}
Insbesondere erneuerbare Energien müssen in ganz Europa gefördert werden.
In particolare, devono essere promosse le energie rinnovabili in tutto il continente.
Es werden Tiere in ganz Europa gekauft und über den Kontinent transportiert.
Gli animali vengono acquistati in tutta Europa e trasportati per tutto il continente.
Wir möchten ganz Europa, ja die ganze Welt, sehen, doch die Flugtickets sind zu teuer.
Noi desideriamo vedere tutta l'Europa e tutto il mondo, ma il biglietto aereo costa troppo.
volume_up
completo {kt sft}
Wir stimmen dem Bericht daher voll und ganz zu.
Per questi motivi esprimiamo il nostro completo appoggio alla relazione.
Und Sie werden standhaft bleiben, denn Sie wissen das Parlament in seiner ganz großen Zahl hinter sich.
E ci riuscirete, perché avrete la certezza che il Parlamento quasi al completo vi sostiene.
Die ganz korrekte und vollständige Umsetzung in den Mitgliedstaaten wird von der Kommission genauestens überprüft.
La Commissione applica il massimo rigore nel verificarne il recepimento preciso e completo negli Stati membri.
ganz (juga: gesamt)
volume_up
intero {kt sft}
Die Lebensmittelsicherheit muß in ganz Europa garantiert werden können.
La sicurezza degli alimenti deve essere garantita sull'intero territorio europeo.
Dies ist eine ganz wesentliche Bestimmung des Rahmenbeschlusses!
Questo è un elemento fondamentale dell'intero dispositivo.
Sie betreffen schließlich die Sicherheit und Stabilität des ganzen Kontinents.
In definitiva riguardano la sicurezza e la stabilità dell'intero continente.
ganz (juga: genug, ziemlich)
In den einzelnen Mitgliedstaaten wird ganz einfach zu wenig getan.
Insomma, i singoli Stati membri non fanno abbastanza su questo fronte.
Bei der humanitären Hilfe liegen die Dinge ganz anders.
Quanto all'aspetto umanitario, la situazione è abbastanza diversa.
Es ist nicht ganz wie zu Hause im Reichstag, man gewöhnt sich jedoch relativ schnell ein.
Non è proprio come essere nel parlamento svedese, ma ci si abitua abbastanza presto.
Inzwischen muss der so genannte Acquis von Hongkong voll und ganz erhalten bleiben.
Allo stesso tempo, ciò che viene definito l’ di Hong Kong deve rimanere assolutamente integro.

2. merendahkan

volume_up
solo {kt sft}
Dann werden wir Wachstum und Beschäftigung in ganz Europa erreichen.
Solo così permetteremo la crescita e l’ occupazione in tutta Europa.
Ich sage absichtlich ganz Europa und nicht nur Europäische Union.
Sottolineo “ in tutta Europa” e non solo nell’ Unione europea.
Das ist nicht einfach nur notwendig, sondern ganz klar unumgänglich.
Quest’ azione non è solo necessaria, ma è evidentemente di vitale importanza.
ganz
volume_up
soltanto {kt sft}
Nur eine von 17 Reitervereinigungen in ganz Europa wurde konsultiert.
È stata consultata soltanto una delle 17 federazioni ippiche presenti in Europa.
Und diese Frage betrifft letzten Endes nicht nur Griechenland, sondern ganz Europa.
E questo è un problema che in ultima analisi non interessa soltanto la Grecia, bensì l'Europa intera.
Ganz offensichtlich wußte Herr Tindemans nicht, daß er nur sechs Minuten hatte.
A quanto pare, l'onorevole Tindemans non sapeva di avere soltanto sei minuti.

3. percakapan sehari-hari

ganz (juga: brav, tüchtig, artig, gut)
volume_up
buono {kt sft mask.}
Wenn der Ausgangstext schlecht ist, wird dagegen gestimmt, und man stimmt gegen das Ganze.
Se il testo originale non è buono, si vota a sfavore, e si vota a sfavore di tutto.
Deshalb war sie ganz bestimmt kein Flüchtling bona fide, ganz im Gegenteil.
Non era, dunque, una profuga in buona fede, tutt'altro.
ganz (juga: gesund)
volume_up
sano {kt sft}
Sie ist ganz eindeutig die Grundlage für eine korrekte Rechnungsführung.
Rappresenta certamente la base di ogni sana gestione finanziaria.
Das ist ein Grundsatz des gesunden Wirtschaftens, von dem ich mir wünschen würde, dass er in ganz Europa angewandt wird.
Questo è un principio di sana economia che vorrei venisse applicato in tutta Europa.
Wir wissen, und das ist das ganz Entscheidende, daß die Verbraucher Hormonfleisch nicht wollen.
Il punto determinante è che sappiamo che i consumatori non vogliono carne trattata con ormoni, ma esigono alimenti sani e naturali.

Contoh penggunaan untuk "ganz" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanDeshalb ist es notwendig, die harmonisierten Steuern ganz intensiv zu betrachten.
Pertanto è necessario occuparsi a fondo dell'armonizzazione dei sistemi fiscali.
GermanEine Führung, wie sie der Europäischen Union gegenwärtig ganz entschieden fehlt.
Una leadership di cui oggi si sente acutamente la mancanza nell'Unione europea.
GermanGanz besonders danke ich Ihnen für Ihre Darstellung zur institutionellen Reform.
La ringrazio in particolare per la sua esposizione delle riforme istituzionali.
GermanIch weiß, dass dies für mein Land gilt, aber es trifft auch auf ganz Europa zu.
So che non è in crescita nel mio paese, ma non lo è neppure nel resto d’ Europa.
GermanWas mir ganz wesentlich erscheint, wir müssen auch wirtschaftlichen Druck machen!
A mio avviso è essenziale esercitare delle pressioni anche a livello economico.
GermanDa gibt es ganz offensichtlich einen Kuddelmuddel zwischen diesen zwei Herren.
Chiaramente tra questi due signori si genererebbe una vera e propria confusione.
GermanDer freie Welthandel braucht auch ganz sicherlich ein offenes Weltfinanzsystem.
Il libero commercio mondiale necessita di un sistema finanziario mondiale aperto.
GermanIch pflichte Ihnen voll und ganz bei, dass die Koordinierung sehr wichtig ist.
Concordo appieno con voi sulla grande importanza del coordinamento degli aiuti.
GermanDas war ganz offensichtlich eine der Prioritäten des österreichischen Vorsitzes.
E’ evidente che questa è stata una delle priorità della Presidenza austriaca.
GermanAuch die satellitengestützten Informationssysteme sind ein ganz wichtiger Sektor.
Un altro settore di grande rilevanza è quello dei sistemi informatici satellitari.
GermanDer audiovisuelle Bereich ist in dieser Hinsicht von ganz besonderer Bedeutung.
Il settore dell'audiovisivo rappresenta in merito una posta in gioco determinante.
GermanFrau Präsidentin, ich habe eine ganz kurze Frage an Herrn Kommissar Fischler.
Signora Presidente, ho una domanda telegrafica da porre al Commissario Fischler.
GermanDie Union muss ihre Rolle auf internationaler Ebene voll und ganz wahrnehmen.
L’ Unione deve svolgere a pieno il ruolo che le spetta a livello internazionale.
GermanDarauf werden wir als Sozialdemokratische Fraktion ganz großes Gewicht legen.
Il gruppo socialista al Parlamento europeo darà grande importanza a questo tema.
GermanVon Kommissar Vitorino haben wir nun aber eine ganz andere Darstellung gehört.
Il Commissario Vitorino invece ci ha appena presentato le cose in modo diverso.
GermanWie groß ist der Anteil der ganz oder teilweise öffentlich abgehaltenen Tagungen?
Quante riunioni ha tenuto il Consiglio in seduta pubblica o parzialmente pubblica?
GermanIch möchte mich jedoch auf einen Punkt konzentrieren, der ganz wesentlich ist.
Comunque intendo concentrarmi soprattutto su un aspetto di particolare rilievo.
GermanHerr Kommissar, auch Sie möchte ich nicht ganz ungeschoren davonkommen lassen.
Signor Commissario, non intendo fargliela passar franca: devo criticare anche lei.
GermanIch finde es ganz unmöglich, einen Redner nach einer Minute unterbrechen zu müssen.
Trovo inammissibile dover interrompere un oratore dopo un minuto di intervento!
GermanFrau Präsidentin, ich habe die Ausführungen von Frau Müller nicht ganz verstanden.
Signora Presidente, non ho capito esattamente l'intervento della onorevole Müller.