Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Italia untuk "zu"

DE

"zu" bahasa Italia terjemahan

volume_up
zu {kt dpn}
IT
volume_up
zu {kt hbg}

DE zu
volume_up
{kata depan}

1. lazim

zu
volume_up
a {kt dpn sederhana} (seguito dall'infinito)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.

2. matematika: "plus Dativ"

zu (juga: hoch)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (elevato a potenza)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.

3. "plus Dativ"

zu (juga: in, auf)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (stato in luogo)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: in)
volume_up
in {kt dpn sederhana} (quantità)
Die Politik Europas auf Afrika übertragen zu wollen, führt meines Erachtens zu nichts.
Credo che non serva tentare di copiare in Africa la politica condotta in Europa.
Auf diese Weise wird die EU auch auf diesem Gebiet zu einem Gegenstück zu den USA.
In questo modo, essa si trasformerebbe in un equivalente degli Stati Uniti anche in questo campo.
die offiziellen Währungsreserven der Mitgliedstaaten zu halten und zu verwalten,
detenere e gestire le riserve ufficiali in valuta estera degli Stati membri;
zu (juga: um, für)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (prezzo o costo)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu
volume_up
a {kt dpn sederhana} (fine o scopo)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: an, pro)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (con valore distributivo)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: von, bei)
volume_up
di {kt dpn sederhana} (con nomi indicanti luoghi, batta)
Staats- oder Regierungschef zu sein, bedeutet verantwortlich zu handeln.
Essere capo di Stato o di governo significa avere una posizione di responsabilità.
Jetzt gilt es zu handeln, die Initiative zu ergreifen und zu intervenieren.
E'il momento di agire, di prendere iniziative, di intervenire.
Tiere werden degradiert zu Massenprodukten, zu lebenden Fließbändern.
Gli animali sono degradati a prodotti di massa, a catene di montaggio viventi.
zu (juga: nach, an, in, auf)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (moto a luogo)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: mit)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (mezzo o strumento)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu
volume_up
a {kt dpn sederhana} (pena)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: in)
volume_up
in {kt dpn sederhana} (trasformazione, mutamento)
Die Politik Europas auf Afrika übertragen zu wollen, führt meines Erachtens zu nichts.
Credo che non serva tentare di copiare in Africa la politica condotta in Europa.
Auf diese Weise wird die EU auch auf diesem Gebiet zu einem Gegenstück zu den USA.
In questo modo, essa si trasformerebbe in un equivalente degli Stati Uniti anche in questo campo.
die offiziellen Währungsreserven der Mitgliedstaaten zu halten und zu verwalten,
detenere e gestire le riserve ufficiali in valuta estera degli Stati membri;
zu (juga: für)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (inclinazione)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: für)
volume_up
di {kt dpn sederhana} (determinazione, fine o scopo)
Staats- oder Regierungschef zu sein, bedeutet verantwortlich zu handeln.
Essere capo di Stato o di governo significa avere una posizione di responsabilità.
Jetzt gilt es zu handeln, die Initiative zu ergreifen und zu intervenieren.
E'il momento di agire, di prendere iniziative, di intervenire.
Tiere werden degradiert zu Massenprodukten, zu lebenden Fließbändern.
Gli animali sono degradati a prodotti di massa, a catene di montaggio viventi.
zu (juga: nach, in, auf)
volume_up
in {kt dpn sederhana} (moto a luogo)
Die Politik Europas auf Afrika übertragen zu wollen, führt meines Erachtens zu nichts.
Credo che non serva tentare di copiare in Africa la politica condotta in Europa.
Auf diese Weise wird die EU auch auf diesem Gebiet zu einem Gegenstück zu den USA.
In questo modo, essa si trasformerebbe in un equivalente degli Stati Uniti anche in questo campo.
die offiziellen Währungsreserven der Mitgliedstaaten zu halten und zu verwalten,
detenere e gestire le riserve ufficiali in valuta estera degli Stati membri;
zu (juga: in)
volume_up
a {kt dpn sederhana} (temporale)
Dieser behauptete zu Unrecht, dass der Verstand zu allem nützt, aber zu nichts führt.
Egli soleva dire, a torto, che lo spirito serve a tutto, ma non conduce a niente.
Er vermag, ältere Menschen zu gesundheitserhaltenden Tätigkeiten zu motivieren.
Riesce persino a motivare le persone anziane a svolgere attività che promuovono la salute.
Dabei kommt Ihnen, dem Europäischen Parlament, eine bedeutende Rolle zu.
Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.
zu (juga: von, für)
volume_up
da {kt dpn sederhana} (prezzo o valore)
Nur ein Farmer ist dumm genug zu erfrieren und zäh genug um das zu überleben.
Solo un contadino è così stupido da congelarsi e così forte da sopravvivere.
Es ist sicherlich noch einiges zu tun, und es gibt noch einige Fragen zu klären.
Certo, c'è ancora molto da fare e rimangono alcune questioni da chiarire.
Wir alle haben in einem gemeinsamen Europa viel zu gewinnen und zu verteidigen.
Noi tutti abbiamo molto da guadagnare e da difendere nella nostra Europa.
zu (juga: so dass, dass, um zu)
volume_up
da {kt dpn sederhana} (seguito dall'infinito con valore)
Nur ein Farmer ist dumm genug zu erfrieren und zäh genug um das zu überleben.
Solo un contadino è così stupido da congelarsi e così forte da sopravvivere.
Es ist sicherlich noch einiges zu tun, und es gibt noch einige Fragen zu klären.
Certo, c'è ancora molto da fare e rimangono alcune questioni da chiarire.
Wir alle haben in einem gemeinsamen Europa viel zu gewinnen und zu verteidigen.
Noi tutti abbiamo molto da guadagnare e da difendere nella nostra Europa.
zu
volume_up
da {kt dpn sederhana} (moto a luogo, rif. a persone, ne)
Nur ein Farmer ist dumm genug zu erfrieren und zäh genug um das zu überleben.
Solo un contadino è così stupido da congelarsi e così forte da sopravvivere.
Es ist sicherlich noch einiges zu tun, und es gibt noch einige Fragen zu klären.
Certo, c'è ancora molto da fare e rimangono alcune questioni da chiarire.
Wir alle haben in einem gemeinsamen Europa viel zu gewinnen und zu verteidigen.
Noi tutti abbiamo molto da guadagnare e da difendere nella nostra Europa.
zu (juga: als)
volume_up
da {kt dpn sederhana} (fine o scopo)
Nur ein Farmer ist dumm genug zu erfrieren und zäh genug um das zu überleben.
Solo un contadino è così stupido da congelarsi e così forte da sopravvivere.
Es ist sicherlich noch einiges zu tun, und es gibt noch einige Fragen zu klären.
Certo, c'è ancora molto da fare e rimangono alcune questioni da chiarire.
Wir alle haben in einem gemeinsamen Europa viel zu gewinnen und zu verteidigen.
Noi tutti abbiamo molto da guadagnare e da difendere nella nostra Europa.

Contoh penggunaan untuk "zu" di bahasa Italia

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanHerr Präsident, ich möchte zu der Bemerkung von Kommissar Flynn Stellung nehmen.
Signor Presidente, desidero rispondere al punto sollevato dal commissario Flynn.
GermanDies trifft in der Tat auch auf junge, noch nicht geschlechtsreife Kabeljaue zu.
Lo stesso vale per il merluzzo giovane la cui taglia è ancora sottodimensionata.
GermanLassen Sie mich eine letzte Anmerkung machen zu den Vergleichen mit der DM 1985.
Mi si consenta un'ultima considerazione sul paragone col marco tedesco nel 1985.
GermanKommissar Frattini, es reicht nicht aus, sich um die heutigen Sitten zu sorgen.
Signor Commissario Frattini, non basta preoccuparsi per la morale contemporanea.
GermanHerr Präsident, auf etwas zu verzichten ist eine sehr unpopuläre Vorgehensweise.
Signor Presidente, il regime della messa riposo dei terreni è molto impopolare.
GermanHerr Pinheiro, werden Sie es schaffen, das noch auf die Tagesordnung zu bringen?
Commissario Pinheiro, riuscirà ad inserire questo punto sull'ordine del giorno?
GermanDer Versuch, eine Sprache aufzuzwingen, würden zu ebensolchen Spannungen führen.
Ritengo che anche gli sforzi per imporre altre lingue creerebbero risentimenti.
GermanDas ist, Herr Präsident, eine Verbesserung im Verhältnis zu dem, was heute gilt.
Ciò segna un miglioramento rispetto alla situazione odierna, signor Presidente.
GermanZu der Frage der Übersetzung darf ich sagen, wir bedauern, daß das geschehen ist.
Sulla questione della traduzione posso dire che ci rammarichiamo per l'accaduto.
GermanHier gab es ja sicherlich Unterschiede, das war auch in der Debatte zu erkennen.
Vi sono sicuramente differenze, lo abbiamo visto anche nel corso del dibattito.
GermanWeshalb wurde nicht alles versucht, zu einer einheitlichen Position zu gelangen?
Perché non sono stati compiuti i massimi sforzi per concordare una linea unica?
GermanDiese Ablehnung muss uns als Gelegenheit dienen, unsere Haltung zu bekräftigen.
Questo rigetto deve costituire un'occasione per riaffermare la nostra posizione.
GermanBei einem derart wichtigen Thema dürfte es nicht zu so schäbigen Manövern kommen.
Su un argomento così importante, non dovrebbero essere ammesse manovre meschine.
GermanZu den radioaktiven Abfall möchte ich ein spezielles dänisches Problem erwähnen.
Riguardo ai residui radioattivi, vorrei segnalare un problema prettamente danese.
GermanEiner der Fraktionsvorsitzenden hat zu Recht einige Bemerkungen dazu vorgebracht.
Il presidente del gruppo ha già espresso un appropriato commento sull'argomento.
GermanEuropol und das STOP-Programm sind Instrumente, um den Frauenhandel zu bekämpfen.
EUROPOL e il programma STOP sono strumenti per combattere la tratta delle donne.
GermanUm sein Ziel zu erreichen, setzt er Verführungskunst, Drohungen und Gewalt ein.
Per realizzare i suoi fini ricorre alla seduzione, alle minacce, alla violenza.
GermanAußerdem sollte es klare Regeln für den Zugang zu Verwaltungsdokumenten geben.
Occorre inoltre fissare norme chiare per l’ accesso ai documenti amministrativi.
GermanWeniger positiv stimmen mich die Auffassungen zu der Verteilung der Verantwortung.
Sono meno entusiasta riguardo ai pareri sull’ assegnazione delle responsabilità.
GermanDaher ist es sehr ungerecht, sich allein auf eine Momentaufnahme zu beschränken.
E’ molto ingiusto quindi fare un’ istantanea e soffermarsi sull’ immagine attuale.