Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Perancis untuk "genau festgelegt"

DE

"genau festgelegt" bahasa Perancis terjemahan

Contoh penggunaan untuk "genau festgelegt".

Terjemahan serupa untuk "genau festgelegt" dalam bahasa Perancis

genau kata sifat
genau keterangan
festgelegt kata sifat
French
festlegen kata kerja

Contoh penggunaan untuk "genau festgelegt" di bahasa Perancis

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanNoch ist nicht genau festgelegt worden, wie dies erreicht werden soll.
Il reste encore à déterminer précisément comment ce but sera atteint.
GermanAber wir haben noch nicht festgelegt, wo genau das sein könnte.
Mais les emplacements précis ne sont pas encore définis.
GermanWir benötigen klare Regelungen, in denen die spezifischen und operativen Prioritäten genau festgelegt werden.
Il nous faut une réglementation claire, qui précise des priorités concrètes et opérationnelles.
GermanDenn die Sponsoren bekommen in der Regel etwas zurück und das ist im Vorfeld genau festgelegt.
En effet les sponsors du projet reçoivent généralement quelque chose en retour, et cela est précisé au préalable.
GermanDie sprachliche Unterscheidung ist dabei nicht genau festgelegt und schafft teilweise auch Verwirrung ("Labelsalat").
Les différentes dénominations ne sont pas définies de manière précise et peuvent prêter à confusion.
GermanIn diesem Bericht werden sie genau festgelegt.
Les choix sont aujourd'hui tout à fait clairs pour tous.
GermanWichtig ist dabei, dass der Zeitraum, die Kompetenzen, Aufgaben- und Verantwortungsbereiche genau festgelegt werden.
Cela permettra au successeur de se familiariser progressivement avec les structures internes et externes.
GermanDie Zuständigkeiten waren da genau festgelegt, und meiner Meinung nach musste ein Abgeordneter dieses Parlaments von Anfang an dabei sein.
Les termes de référence étaient clairement définis et je pense qu’ il était crucial qu’ un député de cette Assemblée soit présent dès le début.
GermanIn den meisten EU-Ländern ist jedoch nicht genau festgelegt, welcher Nachweis über eine dauerhafte Beziehung oder über das Zusammenleben zu erbringen ist.
La plupart des pays n'ont toutefois pas encore défini avec précision les moyens de prouver une relation ou une cohabitation durable.
GermanGerade dies kann aber kaum genau festgelegt werden, da es so viele Varianten des Einatmens und der Umweltprobleme gibt.
C'est précisément là quelque chose de presque impossible à définir, puisque les substances inhalées et les types de problèmes écologiques mis en cause sont très divers.
GermanDie Modalitäten dieser Sonderregelung sind in den Protokollen, die den EU-Gründungsverträgen angehängt wurden und die diese beiden Länder betreffen, genau festgelegt.
Les modalités du régime d’exemption sont précisées dans les protocoles annexés aux traités fondateurs de l’UE et qui concernent ces deux pays.
GermanIn der Charta müssen daher Begrenzungen für den Inhalt von Datensätzen, die zulässigen Mittel für die Datenerfassung sowie die Zugangsmodalitäten genau festgelegt werden.
La charte doit donc veiller à définir les limitations du contenu des fichiers, les moyens autorisés pour la collecte des informations et les modalités d'accès.
GermanWir brauchen eine zweite UN-Resolution, wir brauchen einen klaren Zeitplan, in dem genau festgelegt wird, wie lange die Inspekteure ihre Arbeit noch fortführen können.
Il nous faut une deuxième résolution et un programme précis afin d'autoriser les inspecteurs à poursuivre leur travail pendant une certaine période à ne pas dépasser.
GermanAnhang 2 enthält sogar einen Artikel, der angenommen wurde, in dem all dies genau festgelegt ist und mit dem das Präsidium aufgefordert wird, auf dieser Grundlage eine Entscheidung zu treffen.
Il y a même un paragraphe à l'annexe 2, qui a été voté, qui précise tout cela et qui constitue une invitation au Bureau à décider sur cette base.
GermanFür die Aufnahme in die Liste haben wir die Kriterien sehr genau festgelegt, jedoch wäre es genauso wichtig, die Kriterien für eine Streichung von der Liste festzulegen.
Nous avons donné beaucoup de détails au sujet des critères d’ inclusion dans la liste, mais il serait tout aussi important de définir les critères de retrait de la liste.
GermanWichtig ist auch, dass im neuen Vertrag die Rolle des Präsidenten der Europäischen Union beziehungsweise des Präsidenten des Europäischen Rates sehr genau und klar festgelegt wird.
Il est également important que le rôle précis du président de l'Union européenne/ président du Conseil européen soir clairement spécifié dans le nouveau Traité.
GermanDiese Charakteristika und diese Zielsetzungen müssen angesichts der bestehenden gemischten Systeme und der künftigen Globalisierung des Marktes aktualisiert und genau festgelegt werden.
Ces traits, ces objectifs doivent aujourd'hui être actualisés et qualifiés dans le cadre des systèmes mixtes et dans la perspective de la globalisation du marché.

Kata lain

German
  • genau festgelegt

Terjemahan lebih lanjut di kamus bahasa Indonesia-bahasa Inggris.