Terjemahan bahasa Jerman-bahasa Spanyol untuk "vorteilhaft"

DE

"vorteilhaft" bahasa Spanyol terjemahan

DE vorteilhaft
volume_up
{kata sifat}

vorteilhaft (juga: günstig)
volume_up
favorable {kt sft}
Das ist aus technischer Sicht absolut machbar und wirtschaftlich vorteilhaft.
Técnicamente, es perfectamente realista y, económicamente, favorable.
Erstens finden in dem Fall, dass dieses Abkommen weniger vorteilhaft ist als die bestehenden bilateralen Abkommen, die günstigeren Bedingungen Anwendung.
En primer lugar, si bien este acuerdo es menos favorable que los acuerdos bilaterales vigentes, las condiciones más favorables prevalecen.
Die Kommission hat intensive Verhandlungen geführt und eine Regelung vereinbart, die sie vor allem als für die Europäische Union vorteilhaft betrachtet.
La Comisión llevó a cabo intensas negociaciones adoptando un reglamento que considera especialmente favorable para nuestra Unión.
vorteilhaft
volume_up
favorecedor {kt sft mask.}
vorteilhaft
volume_up
favorecedora {kt sft fem.}
volume_up
provechoso {kt sft mask.}
Ich glaube, daß das für die Vielfalt der verschiedenen Systeme vorteilhaft ist.
Creo que es provechoso para la diversidad en los distintos sistemas.
Doch die Koordinierung muss dazu beitragen, dass diese Politik so kohärent wie möglich und gegenseitig vorteilhaft ausfällt.
Pero la coordinación debe contribuir a que la política sea lo más coherente posible y mutuamente provechosa.
Nach ausführlichen Gesprächen mit den zuständigen Vertretern der Nahrungsmittelindustrie halte ich eine Änderung für vorteilhaft.
Aunque no veo ningún problema global con la propuesta a raíz de las conversaciones sobre el terreno, he incorporado una enmienda que considero puede ser muy provechosa.

Contoh penggunaan untuk "vorteilhaft" di bahasa Spanyol

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

GermanDas ist für die großen Länder, die ehemaligen Kolonialstaaten, vorteilhaft.
Esto favorece a los países grandes, a las antiguas potencias coloniales.
GermanDas wäre in der Tat für die Entwicklung des Binnenmarktes und der Union äußerst vorteilhaft.
En efecto, sería muy ventajoso para el desarrollo del mercado interno y de la Unión.
GermanDas Blair-House-Abkommen war, wie wir alle wissen, nicht eben vorteilhaft.
Todos sabemos que el acuerdo de Blair House dejó mucho que desear.
GermanSemantische Terminologiespiele sind für das Parlament nicht vorteilhaft.
El esnobismo semántico en la terminología no favorece al Parlamento.
GermanDas wird nicht nur für die Türkei vorteilhaft sein, sondern auch für uns.
Será positivo para Turquía, pero también será bueno para nosotros.
GermanEs ist nämlich für niemand mehr vorteilhaft, sich herauszuhalten.
Ya no hay algunos que se anotan ventajas competitivas manteniéndose fuera.
GermanEs ist nicht erwiesen, ob sich dies auf die Fischbestände wirklich vorteilhaft auswirkt.
No se sabe si esta medida beneficiará a las poblaciones de peces.
GermanSo gesehen dürfen wir diese Vereinbarung als vorteilhaft betrachten.
Desde esta perspectiva no podemos sino adoptar una actitud positiva ante el presente acuerdo.
GermanEin flexiblerer Arbeitsmarkt kann für Arbeitgeber und Arbeitnehmer vorteilhaft sein.
Un mercado laboral más flexible puede ser una ventaja tanto para los empresarios como los asalariados.
GermanB. für Allergiker vorteilhaft ist.
Se incluyen más tipos de sustancias peligrosas, lo cual representa una ventaja para los alérgicos.
GermanIhr Beitritt wird nicht nur für sie selbst vorteilhaft sein, sondern auch für die Union einen Zugewinn darstellen.
Su adhesión no solo beneficiará a ellos, sino que también aportará algo a la UE.
GermanDiese permanente Wechselbeziehung wird sich sehr vorteilhaft auf die Schaffung eines Europas der Völker auswirken.
Esta interacción permanente será muy fructífera para acercar Europa a los pueblos.
GermanDazu gehört der Ausbau des multilateralen Handelssystems, das für beide Seiten vorteilhaft ist.
Esto incluye reforzar el sistema comercial multilateral del que las dos partes nos hemos beneficiado.
GermanDas Fischereiabkommen mit den Seychellen hat sich besonders vorteilhaft auf die Wirtschaft ausgewirkt.
El acuerdo de pesca con las Seychelles tiene consecuencias económicas especialmente apreciables.
GermanDaher erscheint eine Anhebung der Mittelausstattung in diesem Bereich als vorteilhaft und unerlässlich.
Así, una dotación presupuestaria en aumento en esa esfera parece algo positivo e indispensable.
GermanDies wird der ganzen Diskussion nur hilfreich sein und kann sich für Sie sogar als vorteilhaft herausstellen.
Eso será beneficioso para el debate en general e incluso quizá sea ventajoso para ustedes.
GermanSie müssen allerdings bis zum Ende vorteilhaft genutzt werden.
Sólo falta conseguir que fructifiquen hasta el final.
GermanFraglos ist es für Europa vorteilhaft, dass Studenten aus Drittländern hier einen Teil ihres Studiums absolvieren.
Sin duda es bueno para Europa que estudiantes de terceros países realicen aquí parte de sus estudios.
GermanDie gestärkten Beziehungen sind für beide Seiten vorteilhaft.
La relación reforzada va en mutuo beneficio.
GermanDie angekündigten Ziele waren vorteilhaft für Europa insgesamt und gerecht gegenüber den Kohäsionsländern.
Los objetivos que planteó eran beneficiosos para Europa en su conjunto y justos para los países de la cohesión.