FR étendu
volume_up
{kata sifat maskulin}

1. lazim

étendu (juga: prolongé, extensif)
volume_up
extended {kt sft}
Ce programme sera prochainement étendu aux écoliers des pays candidats.
This will soon be extended to children in schools in the candidate countries.
Nous pensons en effet qu’il est important que ce contrôle soit étendu au référendum.
We believe it to be important that that monitoring be extended to the referendum.
Une fois testé avec succès, ce système sera étendu aux autres bureaux régionaux.
Once it is determined to be successful, it will be extended to other regional offices.
étendu (juga: ample, large, extensif)
volume_up
extensive {kt sft}
- De rendre fonctionnel un système étendu de cantines scolaires rurales;
To make functional an extensive system of rural school canteens;
Toutefois, elle a déjà signé un accord politique étendu avec la région de l'ANASE.
However, it has already signed an extensive political agreement with the ASEAN region.
Nous avons mis en place un cadre juridique étendu pour combattre le terrorisme.
We have in place an extensive legal framework for tackling terrorism.
étendu
volume_up
scope {kt sft}
Il faut aussi noter que le champ d'application de l'initiative est délibérément étendu.
It should be noted, too, that the initiative has a deliberately broad scope.
Ce règlement a étendu le champ d'application des contrôles sur la vente et le transport.
This regulation expanded the scope of controls on sale and transportation.
Enfin, notre Parlement souhaitait que le champ de la directive soit étendu.
Finally, Parliament wanted the scope of the directive to be extended.
étendu (juga: ample, large)
volume_up
wide {kt sft}
Il est primordial que le champ d'application de la directive soit étendu.
It is important that the directive should be applied over a wide area.
Le Groupe d'experts a décidé d'examiner un éventail relativement étendu d'aspects transnationaux.
The Group decided to consider a relatively wide range of transnational aspects.
Ce droit est aussi étendu que peut l'être la pensée et l'imagination.
This right is as wide as human thought and imagination.
étendu (juga: étendue, augmenté, accrue, accru)
volume_up
enhanced {kt sft}
Si le cours d'eau est étendu et le trafic important, les informations tactiques peuvent être complétées par un suivi des cibles.
For a long river stretch and heavy traffic, the TTI may be enhanced by target tracking.
Les programmes de développement des compétences, spécialement chez les Philippins pauvres ou marginalisés, sont intensifiés et étendus.
Skills training programmes, especially for the poor and marginalized, were being enhanced and expanded.
Aujourd'hui, au sein du Parlement, j'ai voté en faveur d'une proposition législative qui garantit un congé de maternité et de paternité amélioré et étendu.
. - I voted in favour of a legislative proposal guaranteeing enhanced and extended paternity/maternity pay in Parliament today.
étendu (juga: étendue, augmenté, accrue, accru)
volume_up
enlarged {kt sft}
Durée: Le système sera continuellement étendu et actualisé.
Duration: The system will be continually enlarged and updated.
Cependant, le monde est plus étendu que l’UE, même une UE élargie.
The world is, however, larger than the EU, even an enlarged EU.
Elle a ensuite étendu son influence à certains Hema du Sud, notamment au chef Kawa Panga Mandro.
Later, it enlarged its influence to some Hema South, notably Chief Kawa Panga Mandro.
étendu
volume_up
scale {kt sft}
Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.
Over the last couple of years, the threat we face has grown larger in scale and sharper in outline.
g) Un système d'énergie rurale à petite échelle étendu à travers le pays à partir d'expériences couronnées de succès.
(g) An expanded small-scale rural energy system established in the country by capitalizing on successful grass-roots experiences.
Seuls les programmes du Bélarus étaient étendus à l'ensemble du territoire.
Only in Belarus did programmes go to scale.
étendu (juga: étiré)
volume_up
stretched {kt sft}
Premièrement, nous avons étendu au maximum la catégorie 4 pour les actions extérieures.
Firstly, we have stretched category 4 for external actions to the maximum.
Cela nous permettra d’achever un cycle qui s’est étendu sur non pas une ni deux, mais trois Commissions.
It will enable us to complete a round that has stretched over the life, not just of one or two, but of three Commissions.
Bien que l'échange de tirs se soit étendu tout le long de la Ligne bleue, il a été le plus dense dans les zones à l'ouest de Bint Jubeil et dans la zone des fermes de Chebaa.
While the exchange of fire stretched over the entire length of the Line, it was heaviest in the areas west of Bint Jubeil and in the Sheba'a farms area.
étendu (juga: vaste, ample, large)
volume_up
vast {kt sft}
Le programme de l’Union en matière de relations extérieures est très étendu.
The Union's external relations agenda is simply vast.
Le rôle de l'administration européenne est étendu et complexe.
The role of the European administration is vast and complex.
Les gouvernements des États sont dotés de pouvoirs étendus.
The power of state governments is vast.
étendu (juga: étendue, allongée, allongé)
volume_up
accumbent {kt sft}
étendu (juga: vaste, démonstratif, expansif)
volume_up
expansive {kt sft}
53 ci-après), et disposent de droits fonciers presque aussi étendus que ceux des propriétaires.
53 below), and have rights of control over land almost as expansive as those of owners.
Ce consensus ne constitue par une base permettant d'établir un ordre du jour du désarmement plus étendu.
It did not create a basis for seeking a more expansive disarmament agenda.
L'ONU doit être le cadre qui définit un dialogue véritable et étendu entre les civilisations et les cultures.
The United Nations should be the framework that sets up a true and expansive dialogue among civilizations and cultures.
étendu
volume_up
lying on {kt sft}
C'est ce qui restera pour le patient étendu dans la salle d'urgence.
That is what is left for the patient lying in the emergency room.
Étant constamment étendu sur le sol, il a pris froid, ce qui a aggravé son asthme.
He developed a chill from lying on the floor, which worsened his asthmatic condition.
il était étendu par terre comme ça
he was just sort of lying there
étendu (juga: écarté)
volume_up
outspread {kt sft}
étendu (juga: déployé, distendu)
étendu (juga: ample, large, spacieux)
volume_up
spacious {kt sft}

2. "linge"

étendu
volume_up
hung out {kt sft}

Contoh penggunaan untuk "étendu" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

FrenchL'accès à l'eau potable s'est étendu, passant de 57 % en 2002 à 66,1 % en 2005.
Access to drinking water rose from 57 per cent in 2002 to 66.1 per cent in 2005.
FrenchCe projet, en cours de réalisation, est destiné à être étendu à d'autres régions.
This project is being implemented with a view to expanding it to other regions.
FrenchEn toute sincérité, je ne puis lui reprocher de s'être trop étendu sur ce sujet.
I cannot in all honesty complain because he spoke for some considerable time.
FrenchL'impact de la désertification en Afrique est particulièrement grave et étendu.
The impact of desertification in Africa is particularly serious and pervasive.
FrenchIl devrait ensuite appeler à un débat ouvert et étendu sur l'avenir du Pakistan.
He should then call for an open and wideranging debate about the future of Pakistan.
FrenchLes fonds structurels remplissent à cet égard un rôle particulier et assez étendu.
The Structural Funds have a special and relatively broad task in this respect.
FrenchIl a étendu ce dernier programme à la Jordanie et à la République arabe syrienne.
The latter programme expanded its operations to Jordan and the Syrian Arab Republic.
FrenchLe programme de pays sera étendu à un nombre de districts beaucoup plus élevé.
The country programme will operate in a greatly expanded number of districts.
FrenchEn 2000, ce système a été étendu aux établissements secondaires de deuxième cycle.
In 2000, the system for such students has been expanded to upper secondary schools.
FrenchLe programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.
The Gifts in Kind program, much of which is inter-denominational, has also expanded.
FrenchEn 2007 et 2008, le programme a été étendu à d'autres écoles à Paro et Chhukha.
In 2007 and 2008 the programme expanded to more schools in Paro and Chhukha.
FrenchDe plus, l'horaire des consultations externes dans les hôpitaux a été étendu.
The timetable for out-patient appointments at the hospitals has been expanded.
FrenchCe programme a été étendu à la Jordanie et à la République arabe syrienne en 2002.
In 2002, the programme initiated expansion into Jordan and the Syrian Arab Republic.
FrenchLe projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
Phase II of the project will lead to it being expanded to include Ghana and Pakistan.
FrenchJe voudrais encore remercier Mme Meissner pour son rapport approfondi et étendu.
I would like to thank Mrs Meissner again for her comprehensive and far-reaching report.
FrenchL'éventail des services offerts à toutes les catégories d'usagers a été étendu.
In recent years a far-reaching redesign of the welfare State has taken place in Italy.
FrenchEn 2001-2002, le réseau a été étendu de façon à couvrir plus de 400 collectivités.
In 2001-2002, the Network was expanded to reach more than 400 communities.
FrenchCet exercice a été étendu à l'ensemble du monde et les résultats ont été publiés.
This exercise has been expanded to the whole world and results published.
FrenchCertains participants étaient d'avis que le service de médiation devrait être étendu.
Some participants felt that mediation is one service that should be expanded.
FrenchCe dispositif à été enrichi et étendu pour une efficacité et une sécurité optimales.
This system was improved and broadened for optimal effectiveness and safety.