FR

consolidé {kata sifat maskulin}

volume_up
1. lazim
consolidé (juga: affermi)
L'espace Schengen devrait donc être consolidé et renforcé.
The Schengen area should therefore be consolidated and strengthened further.
La réforme de la CEE entreprise en 2005 a consolidé cette ligne de conduite.
The 2005 UNECE reform further strengthened this approach.
L'état de droit doit être consolidé dans l'intérêt de tous et avec la participation de tous.
The rule of law must be strengthened, in the interest and with the participation of all.
2. akuntansi
consolidé
Recherche, analyse et sensibilisation: budget-programme consolidé pour 2006-2007
Research, analysis and advocacy: consolidated programme budget for 2006-2007
L' élargissement va également être très consolidé lors du Conseil européen.
The enlargement of the EU will be broadly consolidated at the European Council.
Ensuite, il a consolidé la militarisation de l'accès aux sources énergétiques.
Thirdly, it has consolidated the militarisation of access to energy sources.

Contoh penggunaan untuk "consolidé" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya.

FrenchEn Sierra Léone, la paix est devenue une réalité et se consolide au fil du temps.
In Sierra Leone, peace has become a reality and is being gradually consolidated.
FrenchLe montant consolidé n'en dépassait pas le solde disponible du fonds de réserve.
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund.
FrenchDepuis quelques années, il semble que l'on restructure, réorganise, consolide.
Let us bear in mind, honourable senators, that nothing can be taken for granted.
FrenchLe système bancaire a été consolidé et les dettes extérieures sont remboursées.
The banking system has been consolidated and foreign debts are being paid off.
FrenchLe format actuel de budgétisation axée sur les résultats doit être consolidé.
The results-based budgeting format used in its preparation must be consolidated.
FrenchRecherche, analyse et sensibilisation: budget-programme consolidé pour 2006-2007
Research, analysis and advocacy: consolidated programme budget for 2006-2007
FrenchLa Fédération de Russie propose le texte consolidé suivant pour l'article 46:
The Russian Federation proposes the following consolidated text for article 46:
Frenchi) ONUDC : budget consolidé pour l'exercice biennal 2006-2007 (E/CN.7/2005/13);
(i) UNODC: consolidated budget for the biennium 2006-2007 (E/CN.7/ 2005/13);
FrenchIl faut agir promptement si on veut éviter que ne se consolide l'actuelle division.
But we must act rapidly if we wish to avoid a consolidation of the current divide.
FrenchL' élargissement va également être très consolidé lors du Conseil européen.
The enlargement of the EU will be broadly consolidated at the European Council.
FrenchEnsuite, il a consolidé la militarisation de l'accès aux sources énergétiques.
Thirdly, it has consolidated the militarisation of access to energy sources.
FrenchCe partage d'informations consolide et rend plus forts les parlements nationaux.
This sharing of information empowers and strengthens national parliaments.
FrenchActuellement, 54 000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.
Currently there are 54,000 local employees on the Kosovo Consolidated Fund's payroll.
FrenchL'élargissement va également être très consolidé lors du Conseil européen.
The enlargement of the EU will be broadly consolidated at the European Council.
FrenchIl est très important que le marché du poisson dans l'UE soit réformé et consolidé.
It is very important that the market for fish in the EU is reformed and consolidated.
FrenchTexte consolidé, révisé, des propositions d'amendement à l'Annexe II de l'AGR
Revised consolidated text of proposals for amendments to the AGR, Annex II
FrenchLe budget consolidé du Kosovo pour 2001 est fixé à environ 412 millions de dollars.
The total Kosovo Consolidated Budget for 2001 is set at some $412 million.
FrenchEnfin, il couvre les dispositions prises pour le lancement de l'appel consolidé en 2001.
Lastly, it covered arrangements for the launch of Consolidated Appeals in 2001.
FrenchPlan du rapport consolidé sur l'exécution du budget de maintien de la paix (proposition)
Outline of proposed consolidated performance report on peacekeeping operations
FrenchTout d'abord, la PEV consolide une stratégie basée sur le partenariat et la coopération.
Firstly, the ENP consolidates a strategy based on partnership and cooperation.