Terjemahan bahasa Perancis-bahasa Inggris untuk "se remémorer"

FR

"se remémorer" bahasa Inggris terjemahan

FR se remémorer
volume_up
{kata kerja}

tenter de se remémorer le déroulement des événements
to try to recall the sequence of events
Il est important de se remémorer la tragédie de Srebrenica quand on parle de la situation en Bosnie-Herzégovine.
It is important that we recall the Srebrenica tragedy when we discuss the situation in Bosnia and Herzegovina.
Il se dit certain que ce débat sera reflété dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité, documents très utiles pour se remémorer la position des uns et des autres membres.
The discussion would certainly be reflected in the summary records of the Committee's meetings, which were very useful documents for recalling the positions of the various members.

Terjemahan serupa untuk "se remémorer" dalam bahasa Inggris

SE kata benda
English
se keterangan
English
se kata ganti benda
English
Se
English
remémorer kata kerja

Contoh penggunaan untuk "se remémorer" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

FrenchIl faut peut-être se remémorer l'importance des PME dans notre économie.
It might be a good idea to remind ourselves of the importance of SMBs in our economy.
FrenchIl est cependant bon de se remémorer certains faits qui nous concernent, nous, en tant qu'Union européenne.
It is also worth reiterating a few matters of concern to us, the European Union.
FrenchJ'invite donc les collègues­ en référence à la culture­ de se remémorer l'histoire de nos peuples et de l'Europe.
Therefore, I am asking the Members to brush up on the cultural history of our peoples and of Europe.
FrenchJ'invite donc les collègues ­ en référence à la culture ­ de se remémorer l'histoire de nos peuples et de l'Europe.
Therefore, I am asking the Members to brush up on the cultural history of our peoples and of Europe.
FrenchJe veux bien croire que vous le voyiez ainsi, mais ne peut-on pas se remémorer certaines réalités, y compris vous et tous les commissaires ?
I am sure you see it that way, but can we not think back to a few real scenarios, you too, please, and all your Commissioners?
FrenchJe veux bien croire que vous le voyiez ainsi, mais ne peut -on pas se remémorer certaines réalités, y compris vous et tous les commissaires?
I am sure you see it that way, but can we not think back to a few real scenarios, you too, please, and all your Commissioners?
Frenchse remémorer qch
FrenchIl suffit de se remémorer les mesures adoptées par l' Union européenne de par le passé à l' encontre du Nigeria et, à l' heure actuelle, à l' encontre du Soudan et de la Birmanie.
I would refer to EU measures in the past against Nigeria and at present against Sudan and Burma.
FrenchSi les talibans en Afghanistan n'avaient pas encore la réputation de mépriser les lois, il serait temps aujourd'hui de se le remémorer.
If the Taliban in Afghanistan did not already have a reputation for disregarding all rights, we would have to remind one another of it daily.
Frenchse remémorer qch
FrenchLorsqu'on demande à des gens de se remémorer leur jeunesse, lorsqu'on tente de les faire revenir à leur propre jeunesse, on constate que leur manière de voir se modifie.
When we get people to reflect on their youth, to connect them back to their own youth, this produces a shift, a change in perception.
FrenchCette journée a été célébrée partout dans le monde, principalement pour se remémorer et rendre hommage au combat quotidien des personnes qui vivent dans la pauvreté.
The International Day has been observed around the world, largely as a day to remember and honour the daily struggles of people living in poverty.
FrenchIls sont là pour se remémorer les moments périlleux qui ont précédé le jour de la Victoire en Europe et pour célébrer la fin de cette horrible tragédie qu'a été la guerre en Europe.
They are there to remember the perilous times preceding VE Day and to celebrate the end of that terrible tragedy of war in Europe.
FrenchSatisfaire à trois de ces conditions sur quatre ne suffirait pas pour inciter quelqu'un à utiliser l'Internet; les membres, à cet égard, n'ont qu'à se remémorer leur propre expérience.
Meeting three of these preconditions without the fourth would not produce an Internet user; I ask members to think of their own experience.
FrenchIl se dit certain que ce débat sera reflété dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité, documents très utiles pour se remémorer la position des uns et des autres membres.
The discussion would certainly be reflected in the summary records of the Committee's meetings, which were very useful documents for recalling the positions of the various members.
FrenchC'est l'occasion de se remémorer, avec fierté et honneur, les réalisations de notre communauté qui a joué un rôle déterminant dans l'édification et le rayonnement de notre grand pays.
This will be an occasion to remember with pride and honour the achievements of our community, which has played a key role in building our great country and helping it to take its place in the world.