Terjemahan bahasa Perancis-bahasa Inggris untuk "su"


Kata kerja asal dari su: savoir
FR

"su" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
savoir {kt krj}
volume_up
savoir {kt krj tnp obj.}
EN

FR savoir
volume_up
{maskulin}

savoir (juga: connaissance)
volume_up
knowledge {kt bnd}
Partage du savoir, gestion du savoir et réseaux de communication du savoir.
Knowledge-sharing, knowledge management and networking.
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
Knowledge networks represent the cornerstone of knowledge management in UNDP.
Le rôle du savoir est fondamental dans le développement des télécommunications.
The role of knowledge is fundamental in the development of telecommunications.
savoir (juga: connaissance, compétence)
volume_up
cognizance {kt bnd} [bhs Ingg. Amr]
Le Gouvernement sait que la majorité des combattants sont des enfants enlevés, dont la réinsertion dans la société revêt une importance primordiale.
The Government takes cognizance of the fact that the majority of these fighters were abducted children, whose reintegration into society is of paramount importance.
L'intervenant croit savoir que l'ONUDI a déjà pris connaissance de certaines de ces observations dans l'intervalle et que, dans de nombreux cas, des mesures de suivi sont prévues.
He understood that UNIDO had already taken cognizance of some observations in the meantime, and that in many cases there would be follow-up action.
savoir
volume_up
ken {kt bnd}
Par ailleurs, nous sommes, comme vous le savez, vivement préoccupés par l'enlèvement de Ken Hechtman.
As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing.
Le sénateur Nolin sait que le ministre du Développement social, l'honorable Ken Dryden, a rencontré tous ses collègues provinciaux.
As Senator Nolin knows, the Minister of Social Development, the Honourable Ken Dryden, has met with all of his provincial colleagues.

Contoh penggunaan untuk "su" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

French«Con Buena chapa, Pla alista su desembarco en la plaza brasileña», 4 septembre.
“Con Buena chapa, Pla alista su desembarco en la plaza brasileña”, 4 September.
FrenchNous pensons que si cela venait à être su, cela nuirait au processus de réforme.
We think that if that becomes known, it would undermine the process of reform.
FrenchDans les conflits successifs, Sarajevo a su conserver son esprit multiculturel.
In the face of repeated conflicts, Sarajevo has retained its multicultural spirit.
FrenchC'est parce qu'elle a su diversifier son économie pour éviter pareille situation.
This is because Alberta has diversified its economy to avoid such situations.
FrenchNos dirigeants et nos peuples ont su capter le vent de paix qui parcourt l'Afrique.
Our leaders and our peoples have sensed the wind of peace blowing through Africa.
FrenchElle a su travailler avec nous tous, malgré de difficiles problèmes de santé.
Senator Cook has worked with all of us under very difficult health circumstances.
FrenchRapport du Secrétaire général su l'assistance aux enfants réfugiés non accompagnés
Report of the Secretary-General on assistance to unaccompanied refugee minors
FrenchElle n'a pas su maîtriser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.
It has failed to reign in these groups, despite its international obligations.
FrenchS/PRST/2006/41 Déclaration su Président du Conseil de sécurité [A A C E F R]
S/PRST/2006/41 Statement by the President of the Security Council [A C E F R S]
FrenchMais elle n'a pas su résoudre les problèmes structurels à l'origine des conflits.
But it has not adequately addressed the structural conditions conducive to conflict.
FrenchIl s'agit d'un problème qui est parti de la base, auquel le Parlement a su réagir.
This is an issue which arose from the ground and which Parliament has responded to.
FrenchVotre tâche était difficile mais vous avez su vous montrer persuasif et efficace.
Your task was difficult but you have managed to be persuasive and effective.
FrenchIl s'agit d'un rôle important et difficile que l'Agence a su très bien assumer.
It is a significant and challenging role that the Agency has carried out quite well.
FrenchTrois mois se sont écoulés et la présidence portugaise a su maintenir le cap.
Three months have gone by and the Portuguese Presidency has kept us on course.
FrenchCette crise est une chance pour l'Europe, et le président Sarkozy a su la saisir.
This is an opportunity for Europe, and President Sarkozy has made use of it.
FrenchL'inquiétude était vive en ces murs et vous avez su régler ce problème avec brio.
This was a very difficult matter and there is no doubt that you handled it very well.
FrenchLe fait qu'il ait su résister en partie à ces critiques me semble parler en sa faveur.
I think it says something about him that he has resisted some of this criticism.
FrenchElle a su acquérir à la fois renommée et respect dans un sport qu'elle adorait.
Throughout, she found not only fame but respect in a sport that she genuinely adored.
FrenchLes délégations ont félicité le Directeur exécutif d'avoir bien su diriger le Bureau.
Delegations commended the Executive Director for his leadership in managing UNOPS.
FrenchCes activités se déroulent au vu et au su de la communauté internationale.
Those activities were taking place in full view of the international community.