Terjemahan bahasa Perancis-bahasa Jerman untuk "à"


Maksud anda avoir, A
FR

"à" bahasa Jerman terjemahan

volume_up
à {kt dpn}
FR

à {kata depan}

volume_up
à (juga: sur, vers, en, en face de)
Je pense au prix du tabac, aux taxes sur le tabac, à l'éducation à la santé.
Ich denke hier an den Tabakpreis, an Tabaksteuern, an die Gesundheitserziehung.
Il suffit de penser à l'Iran, à l'Irak, à la Syrie, à l'Arménie ou à la Géorgie.
Man muss nur an den Iran, den Irak, an Syrien, Armenien oder Georgien denken.
Pensez à l'euro, à sa stabilité interne et à sa valeur externe.
Denken Sie an den Euro, an seine innere Stabilität und an seinen Außenwert.
à (juga: en)
Nous les obligeons à bien se tenir, à se modérer, à ne pas être trop intense.
Wir bringen sie dazu sich zu benehmen, sich zu mäßigen, nicht zu intensiv zu sein.
Le Maroc rechigne à entamer les négociations et à arriver à un résultat rapide.
Marokko ziert sich, mit den Verhandlungen zu beginnen bzw. zu raschen Ergebnissen zu kommen.
Il faut les utiliser et donc, la tâche consiste à améliorer et à compléter.
Die Aufgabe besteht nun darin, diese zu nutzen, zu verbessern und zu ergänzen.
à (juga: au)
volume_up
ins {kt dpn dikontraksi} (in + das)
Le totalitarisme national-socialiste a conduit l’ Europe toute entière à la ruine.
Der nationalsozialistische Totalitarismus führte ganz Europa ins Verderben.
Je veux parler des prestations de chômage, c'est-à-dire de leur exportabilité.
Sie betreffen die Arbeitslosenunterstützung, bzw. deren Übertragbarkeit ins Ausland.
Ces derniers sont donc plus nombreux à entrer directement dans la vie active.
Diese starten also grösstenteils direkt ins Berufsleben.
à (juga: en guise de)
Au terme de ma réflexion sur l’ affaire Eurostat, j’ en viens maintenant à l’ OLAF.
Zum Schluss meiner Überlegungen zum Fall EUROSTAT komme ich nun zum OLAF.
 Publications A télécharger ou à commander, classées par thèmes
 Publikationen Zum Download oder zum Bestellen, thematisch geordnet
Venons -en maintenant au rapport, à la proposition, qui est loin de faire l'unanimité.
Nun konkret zum Bericht, zum Vorschlag, der nicht unumstritten ist.
à (juga: en guise de)
Elles participent à la conservation et à la qualité des produits de la pêche.
Sie tragen zur Konservierung und zur Qualität der Fischereiprodukte bei.
L’ épidémie se répand parallèlement à la malnutrition et à la crise alimentaire.
Die Epidemie breitet sich parallel zur Unterernährung und zur Nahrungsmittelkrise aus.
A Florence, la question est la suivante: oui à la Communauté ou oui au chantage?
Und in Florenz heißt die Frage: Ja zur Gemeinschaft oder Ja zur Erpressung?
en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
Gläser aus Silber, die sie nach Maß bemessen.
C'est Lui qui fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie, et lui assigna ses ressources alimentaires en quatre jours d'égale durée.
Er hat auf ihr festgegründete Berge gemacht, die über ihr aufragen, und Er hat sie gesegnet und in ihr Nahrung nach Maß festgelegt - in vier Tagen - gleichmäßig für die, die danach verlangen.
à (juga: sur, vers, au milieu de, en)
Rakib Shah est né à Kolkata, a grandi au Kashmir, et a fait ses études à Londres.
Raqib Shaw wurde in Kolkata geboren, in Kashmir aufgezogen und in London ausgebildet.
Or, la synthèse se trouve à Rio de Janeiro, à Johannesburg, à Lisbonne et à Göteborg.
Diese Möglichkeit besteht jetzt in Rio de Janeiro, in Johannesburg, in Lissabon und in Göteborg.
De 1951, à Paris, à 1997, à Amsterdam, en passant par 1957, à Rome, de quoi s'agit -il?
Um was ging es denn 1951 in Paris, 1957 in Rom und 1997 in Amsterdam?

Sinonim (bahasa Perancis) untuk "à":

à

Contoh penggunaan untuk "à" di bahasa Jerman

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

Frenchd’ici à 2010, aucune différence entre les niveaux de services pour les paiements
und grenzüberschreitende Massenzahlungen mehr geben soll. Das Eurosystem begrüßt
FrenchLe collaborateur du centre de contrôle l’informe alors qu’il a appelé la police.
Nun wurde ihm von der Leitstelle gemeldet, dass sie die Polizei aufgeboten habe.
FrenchTo add a video clip, I clicked the Add videos and photos button on the Home tab.
To add a video clip, I clicked the Add videos and photos button on the Home tab.
FrenchIl permettra également à l'Union européenne élargie de fonctionner efficacement.
Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die erweiterte EU effektiv arbeiten kann.
FrenchLe dernier point: concernant les coûts externes, je tiens à aborder deux points.
Der letzte Punkt: Was die externen Kosten angeht, darf ich um zwei Dinge bitten.
FrenchElio Caccavale -- lui, il a eu l'idée de ces poupées qui expliquent la leucémie.
Elio Caccavale: Er griff die Idee von diesen Puppen, die Leukämie erklären, auf.
FrenchEt il y a d'autres exemples, avec des incidences aussi graves au plan personnel.
Es gibt solche Beispiele, die für die jeweilig Betroffenen ganz dramatisch sind.
FrenchJe vous engage vivement à proposer ces actions, dès lors qu'elles sont valables.
Ich möchte Sie bitten und auffordern, diese Dinge anzubieten, wenn sie gut sind.
FrenchPour conclure, un dernier mot qui devrait peut-être aussi nous amener à méditer.
Nur ein Satz abschließend dazu, der vielleicht auch nachdenklich stimmen sollte.
FrenchLa commission des affaires constitutionnelles a à présent désigné un rapporteur.
Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen hat nun einen Berichterstatter ernannt.
FrenchIl y a cependant des domaines autorisant une plus grande marge d'interprétation.
Aber es gibt Gebiete, bei denen es einen größeren Interpretationsspielraum gibt.
FrenchÀ ce propos, nous publierons en décembre une stratégie mondiale pour l’ Afrique.
Im Dezember werden wir im Übrigen eine umfassende Strategie für Afrika vorlegen.
FrenchNous devons relier les institutions de l'UE à toutes les communautés de l'Union.
Wir müssen die Institutionen der EU mit allen Gemeinschaften der Union verbinden.
FrenchPour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range à votre opinion.
Was den Euratom-Vertrag betrifft, so kann ich Ihnen, Herr Desama, beipflichten.
FrenchÀ mon avis, la proposition de la Commission est pourtant un assez bon compromis.
Ich halte den Vorschlag der Kommission dennoch für einen recht guten Kompromiß.
FrenchDans le cas contraire, nous rendrions un maigre service à l'objectif de la norme.
Andernfalls würden wir dem Ziel der Normierung einen schlechten Dienst erweisen.
FrenchMonsieur le Président, je salue la réponse du Conseil à la question principale.
Herr Präsident, ich begrüße die Antwort des Rates auf die ursprüngliche Anfrage.
FrenchCette stratégie a fonctionné de manière satisfaisante pendant plus de quatre ans.
Über vier Jahre lang erfolgte die Umsetzung dieser Strategie zufrieden stellend.
FrenchIl consulte, à cette fin, les parties prenantes aux niveaux national et européen.
Hierzu werden die Beteiligten auf nationaler und europäischer Ebene konsultiert.
FrenchPassez facilement d’une fenêtre ouverte à une autre en cliquant sur un bouton.1
Wechseln Sie mit nur einem Tastendruck mühelos zwischen den einzelnen Fenstern.1