Terjemahan bahasa Perancis-bahasa Jerman untuk "précises"

FR

"précises" bahasa Jerman terjemahan

volume_up
précises {kt sft fem. jmk}
DE
FR

précises {kata sifat feminin jamak}

volume_up
L’essentiel est que les catégories soient précises et correspondent bien à votre activité.
Das Wichtigste ist, dass die Kategorien genau sind und Ihr Unternehmen gut beschreiben.
Parfois, ces images ne sont pas aussi précises qu’elles le pourraient.
Manchmal ist diese Ansicht nicht so genau wie sie sein könnte.
Des rendez-vous annuels sont prévus pour procéder à des évaluations précises des progrès enregistrés.
Um die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.

Contoh penggunaan untuk "précises" di bahasa Jerman

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

FrenchSchulz m’ a posé des questions très précises sur le mandat d’ arrêt européen.
Herr Schulz hat mich ganz konkret auf den europäischen Haftbefehl angesprochen.
FrenchJe vous invite à reprendre des forces afin d'être présents à 21 heures précises.
Ich hoffe, Sie erholen sich entsprechend und sind pünktlich um 21.00 Uhr wieder hier.
FrenchJe ne suis cependant pas à même de fournir ici des estimations quantitatives précises.
Es ist mir jedoch nicht möglich, heute genaue mengenmäßige Schätzungen zu geben.
FrenchJ'en viens à présent à des observations plus précises, d'abord concernant l'emploi.
Ich komme nun zu konkreteren Ausführungen, zunächst zum Thema Beschäftigung.
Frenchle commissaire pourrait -il répondre à ces deux questions précises.
Vielleicht könnte der Kommissar diese beiden konkreten Fragen beantworten.
FrenchDes préoccupations précises concernant la subsidiarité ont été exprimées.
Es wurden nämlich gewisse Besorgnisse geäußert, was die Subsidiarität anbelangt.
FrenchNon, Monsieur le Président, j'ai posé quelques questions bien précises à la Commission.
Nein, Herr Präsident, ich habe einige präzise Fragen an die Kommission gerichtet.
FrenchGroupons nos efforts pour la recherche sur les origines précises de la maladie.
Wir sollten unsere Arbeiten zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.
FrenchNous devons par exemple nous baser sur la coéducation pour des questions précises.
Man muss zum Beispiel in punktuellen Fragen auch von Koedukation abgehen.
French"Certaines PME arrivent avec des demandes précises, dit Sébastien Grossini.
"Einige KMU kommen mit ganz konkreten Wünschen", erzählt Sébastien Grossini.
FrenchOr, la politique de l'environnement a absolument besoin de déclarations plus précises.
Für die Umweltpolitik besteht ein dringender Bedarf an präziseren Aussagen.
FrenchQuelques remarques plus précises avant de laisser le débat se poursuivre.
Nun noch einige konkretere Bemerkungen, bevor die Debatte weitergehen soll.
FrenchNous avons par exemple développé des technologies de lasers extrêmement précises.
Wir haben zum Beispiel äusserst präzise Lasertechnologien entwickelt.
FrenchIl ne peut quand même pas nous dire qu'il n'a pas d'informations précises à ce sujet!
Da kann er doch nicht sagen, er hat keine präzisen Informationen darüber!
FrenchJe vais également répondre à certaines questions précises qui ont été posées.
Darüber hinaus werde ich auf einige konkrete Fragen zu sprechen kommen.
FrenchPour des informations plus précises, consultez la page Web de OpenOffice.org.
Genauere Informationen finden Sie auf der Webseite von OpenOffice.org.
FrenchLes cas reconnus comme force majeure sont précisés au paragraphe 4 de l'article concerné.
Die möglichen Härtefälle sind in Absatz 4 des einschlägigen Artikels näher geregelt.
FrenchLes procédures présentées dans le règlement sont spécifiques et précises.
Die in der Verordnung vorgestellten Verfahren sind spezifisch und präzise.
FrenchIl ne faut jamais oublier que la stratégie de Lisbonne a des limites précises.
Man muss sich immer dessen bewusst sein, dass die Lissabon-Strategie auch klare Grenzen hat.
FrenchQuoi qu'il en soit, nous n'avons pas besoin de bonimenteurs, mais d'informations précises.
Allerdings brauchen wir keine Marktschreier, sondern wir brauchen präzise Auskünfte.