Terjemahan bahasa Portuges-bahasa Inggris untuk "agir"

PT

"agir" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
agir {kt krj}
volume_up
agir {kt krj dgn obj.}

PT agir
volume_up
[agindo|agido] {kata kerja}

agir (juga: executar, fazer, atuar, proceder)
Há que agir, agir com inteligência para acompanhar essa transformação.
We must act and act intelligently to support this transformation.
As pessoas falaram sobre esta questão e nós temos de agir - e agir de forma decisiva.
The people have spoken on this issue and we must act – and act decisively.
Considero que a Comissão Europeia demonstrou que está disposta a agir e a agir rapidamente.
I believe the European Commission has shown that it is ready to act and to act quickly.
Jurei agir dessa forma e juro continuar a fazê-lo.
I swore that I would behave like that and I swear that I will behave like that.
Portanto, se queremos agir com seriedade, penso que devemos dar por encerrado este debate.
So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Isto não significa que não devam agir de modo íntegro durante o exercício de funções.
That does not mean that they do not also have to behave with integrity during their terms of office.
agir
Depois, o Parlamento decidiu agir e não ficar à espera que esta promessa fosse cumprida.
Then Parliament decided to take action and not to wait for that promise to be kept.
Instamos a Comissão a fazê-lo, a agir e a apresentar a correspondente legislação.
We are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
De igual modo, os agentes europeus devem ter condições para agir e combater o crime.
In the same way, Europe's officials must be able to take action and deal with it.

Sinonim (bahasa Portuges) untuk "agir":

agir
Portuguese

Contoh penggunaan untuk "agir" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

PortugueseÉ por isso que gostaria de ver a União Europeia agir de uma forma mais enérgica.
That is why I would like to see more energetic action from the European Union.
PortugueseComo já referi, estamos limitados pelo Tratado a agir no campo da prevenção.
We are restricted, as I said, insofar as the Treaty is concerned, to prevention.
PortugueseA UE deve agir no sentido de melhorar o acesso a esses cuidados nos Estadosmembros.
The EU should work to increase access to such care services in the Member States.
PortugueseDeveu-se também ao facto de tantos países europeus estarem a agir sozinhos.
It was also due to the fact that so many countries in Europe are going it alone.
PortugueseNo mundo que imagino para ela, como quero eu ver os homens a comportar-se e agir?
The world I envision for her -- how do I want men to be acting and behaving?
PortugueseEssa política pode assim contribuir para agir sobre as causas profundas da migração.
This policy can thereby contribute to tackling the underlying causes of migration.
PortugueseAcredito que tem e que, quanto mais cedo agir em relação a este assunto, melhor!
I believe that it does and that the sooner it takes action on this matter, the better!
PortugueseEstamos a agir no âmbito desta matéria em conformidade com o Tratado de Amesterdão.
We are acting within the framework of the Treaty of Amsterdam in this matter.
PortugueseTemos agora de agir pelo lado da Comissão e também pelo lado dos Estados-Membros.
Now we need to deliver from the Commission side and also from the Member States’ side.
PortuguesePara nós é decisivo não agir de modo a gerar confronto. Não ganhamos nada com isso.
It is crucial that we not be confrontational, for that would get us nowhere.
PortugueseApenas a preocupação com as vítimas nos impede de agir negativamente em consequência.
It is only because there are people in need that we are prepared to overlook this.
PortugueseAqui, também por uma questão de credibilidade, existe uma necessidade urgente de agir.
There is an urgent need for action here if our credibility is to be maintained.
PortuguesePenso que precisamos realmente de dispor de um Corpo que possa agir de imediato.
I think that we do need to have at our disposal a corps that can take immediate action.
PortugueseSomos sensatos na forma como tratamos das coisas, mas queremos agir como uma equipa.
We are sensible in the way we handle things, but we want to do it as a team.
PortugueseCabe à Roménia agir, e terá de alterar a sua legislação e outros aspectos.
It is their move, and they will have to change their legislation and other things.
PortugueseA Comunidade tem a obrigação de agir de forma exemplar na esfera internacional.
The Community has an obligation to function as a role model in the international arena.
PortugueseResponder-lhes-ei que é esse - feliz ou infelizmente - o nosso modo de agir.
I would respond that this is - for better or for worse - our way of working.
PortugueseSenhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, temos de agir com a máxima cautela.
Mr President, ladies and gentlemen, I believe we should be extremely careful.
PortugueseSerão presos, serão impedidos de agir, serão silenciados, ou poderão falar livremente?
Will they be stopped? Will they be silenced, or will they get to speak freely?
PortugueseSerá preciso que milhares de pessoas sejam assassinadas antes de o mundo agir?
Must thousands of people always have to die before the outside world acts?