Terjemahan bahasa Portuges-bahasa Inggris untuk "detenção"

PT

"detenção" bahasa Inggris terjemahan

PT

detenção {feminin}

volume_up
1. lazim
detenção (juga: prisão, retenção)
A definição de um período de detenção máximo é um elemento essencial da directiva.
Establishing a maximum detention period is an essential element of the directive.
O campo de detenção na Guantánamo Bay constitui um reflexo desta situação trágica.
The detention camp in Guantánamo Bay is a reflection of this tragic situation.
Contudo, a detenção arbitrária sem possibilidade de recurso é totalmente inaceitável.
However, arbitrary detention with no possibility of appeal is totally unacceptable.
detenção (juga: confinamento)
A detenção em isolamento deverá constituir a excepção e não a regra.
Solitary confinement must be the exception and not the norm.
O Parlamento turco aprovou recentemente uma lei com vista a um desagravamento das condições de detenção em regime de isolamento.
The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.
Esta detenção ilegal não é do interesse da América e apenas torna mais difícil a legítima luta contra o terrorismo.
This illegal confinement is not in America’s interests, but only makes the legitimate fight against terrorism more difficult.
detenção (juga: domínio, espera, suporte, controle, posse)
Os Estados-Membros podem igualmente proibir a detenção de espécimes das espécies incluídas no anexo A.
Member States may also prohibit the holding of specimens of species in Annex A.
Não sei se o Parlamento Europeu pode realizar um debate de fundo sobre o mandado de detenção europeu.
I do not know whether the European Parliament is able to hold a fundamental debate about the European Arrest Warrant (EAW).
Quando terminará, finalmente, a detenção de tantos parlamentares curdos?
When are all these Kurdish members of parliament, currently held in detention, going to be released?
2. hukum
detenção
Escutei com muita atenção o que o senhor Comissário disse a respeito dos prazos de detenção.
I listened with great interest to what the Commissioner said about time spent on remand.
A prisão preventiva e as condições de detenção referidas pelo senhor deputado de Jong constituem exemplos comuns.
Detention on remand and the detention conditions referred to by Mr de Jong are typical examples.
Um outro problema, é que os reclusos em detenção preventiva não são detidos em celas separadas dos que foram condenados e estão a cumprir penas.
Another problem is that remand prisoners are not held apart from those who have been convicted and sentenced.
3. "pena disciplinar"
Ora esse colega do Chade, o senhor deputado Yorongar, teve um julgamento às 9H30, no qual foi pronunciada a prorrogação da sua detenção.
The colleague from Chad, Mr Yorongar, had a court appointment at 9.30 a.m. and was given an extended prison sentence.
Ora esse colega do Chade, o senhor deputado Yorongar, teve um julgamento às 9H30, no qual foi pronunciada a prorrogação da sua detenção.
The colleague from Chad, Mr Yorongar, had a court appointment at 9.30 a. m. and was given an extended prison sentence.
Em caso de acidente, não são os comandantes destes navios que merecem ser objecto de uma decisão de detenção ou prisão; os verdadeiros responsáveis nestes casos são os proprietários.
In the event of an accident, it is not the captains of these ships who need a custodial or prison sentence; it is the owners, those who are really responsible.

Contoh penggunaan untuk "detenção" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya.

PortugueseMas ainda não foram eliminadas as razões que estiveram na origem da sua detenção.
Nevertheless, the reasons for which they were imprisoned have not been eliminated.
PortugueseA definição de um período de detenção máximo é um elemento essencial da directiva.
Establishing a maximum detention period is an essential element of the directive.
PortugueseO campo de detenção na Guantánamo Bay constitui um reflexo desta situação trágica.
The detention camp in Guantánamo Bay is a reflection of this tragic situation.
PortuguesePorém, qualquer recusa de execução de um Mandado de Detenção Europeu não o invalida.
However, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
PortugueseO mandado de detenção europeu é muito importante, de facto muito importante.
The European arrest warrant is very important - in fact, of the utmost importance.
PortugueseSegundo o compromisso, o período de detenção poderia ser alargado até aos 18 meses.
Accordingly, the detention period could be extended to as much as 18 months.
PortugueseSegue-se a declaração da Comissão sobre " Centros de detenção secretos " na Europa.
The next item is the Commission statement on ‘ Secret detention centres ’ in Europe.
PortugueseAcusou o meu país em relação à questão da detenção ou não detenção de Oçalan.
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
PortugueseContudo, a detenção arbitrária sem possibilidade de recurso é totalmente inaceitável.
However, arbitrary detention with no possibility of appeal is totally unacceptable.
Portuguese   Segue-se a declaração da Comissão sobre "Centros de detenção secretos" na Europa.
   The next item is the Commission statement on ‘Secret detention centres’ in Europe.
PortugueseA detenção e a condenação arbitrárias de Hu Jia causaram indignação em todo o mundo.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
PortugueseEm Fevereiro de 2006, a junta prolongou por mais um ano o seu período de detenção.
In February 2006, the junta extended her detention for yet another year.
PortugueseA justificação oficial para a sua detenção foi a prática de« propaganda subversiva».
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
PortuguesePor outro lado, os requerentes de asilo não deviam ser mantidos em centros de detenção.
There remains the issue that asylum seekers should not be held in detention centres.
PortugueseConcordo que há que evitar os erros, a detenção de pessoas inocentes, etc.
I agree that mistakes, arrests of innocent people, etc., should be avoided.
PortugueseA justificação oficial para a sua detenção foi a prática de «propaganda subversiva».
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
PortugueseA continuação da sua detenção é um escândalo bem no centro da União Europeia.
His continued detention is a scandal at the heart of the European Union.
PortugueseTemos de denunciar a detenção dos prisioneiros de consciência e exigir a sua libertação.
We must denounce the detention of prisoners of conscience and demand their release.
PortugueseO relatório revela importantes problemas na implementação do mandado de detenção.
The report reveals major problems in implementing the arrest warrant.
PortugueseCerca de 8000 já foram libertados, mas um número desconhecido mantém-se ainda em detenção.
About 8 000 have now been released, but an unknown number still remain in custody.