Terjemahan bahasa Portuges-bahasa Inggris untuk "estragar"

PT

"estragar" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
estragar {kt krj dgn obj.}
volume_up
estragar {kt krj tnp obj.}

PT estragar
volume_up
[estragando|estragado] {kata kerja}

1. lazim

No, wait, that might damage the chip.
Ok then we'll try not to damage it.
E o estrago principal» - concluía -» consistiria num agravamento do desemprego».
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
estragar (juga: arruinar, foder)
Você arruína o nome da família e estraga a minha chance que é abandonar esse lugar para sempre.
You ruin the family name and wreck my chance of ever getting out of this place.
Senhora Presidente, arrisco-me a estragar o Natal de toda a gente, mas esta manhã, no cabeleireiro...
Madam President, at the risk of ruining everyone's Christmas, I heard this morning in the hairdresser's ...
De acordo com o Ministro dos Negócios Estrangeiros chinês, os tibetanos devem desistir das suas tentativas de estragar os Jogos Olímpicos.
According to the Chinese Foreign Minister, the Tibetans must ditch their attempts to ruin the Olympic Games.
(EN) Senhor Presidente, não quero estragar a festa aqui esta noite.
Mr President, I do not want to spoil the party here tonight.
Should they now spoil the OECD agreements?
   Senhor Presidente, a última coisa que quero fazer é estragar uma festa.
   Mr President, the last thing I want to do is to spoil a party.
estragar
estragar (juga: esculhambar)
volume_up
to fluff {kt krj}
estragar (juga: ofender, danar, injuriar)
estragar (juga: contorcer, parafusar)
' Agostinho entendeu que nossa capacidade de estragar, não um defeito vergonhoso do sistema humano algo que podemos erradicar ou superar.
Augustine understood that our capacity to screw up, it's not some kind of embarrassing defect in the human system, something we can eradicate or overcome.
estragar (juga: manchar)
estragar
volume_up
to bollix up {kt krj} [bhs Ingg. Amr] [prckpn shr-hr]
estragar
volume_up
to gum up {kt krj} (spoil)
estragar
volume_up
to louse up {kt krj} [prckpn shr-hr] (plan)

2. percakapan sehari-hari

estragar
volume_up
to bugger up {kt krj} [bhs Ingg. Ingg.] [vulgar] (job)

Sinonim (bahasa Portuges) untuk "estragar":

estragar

Contoh penggunaan untuk "estragar" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

PortuguesePodemos acidentalmente carregar em "responder a todos" num email e estragar uma relação.
You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship.
PortugueseMas, no centro das coisas, as propostas que debatemos correm o risco de tudo estragar.
However, in key areas, the amendments that we are debating could potentially wreck everything.
PortugueseIsto é uma missão urgente para impedir o Marty de estragar a sua vida.
This is an urgent mission to save Marty from throwing his life away.
PortugueseDevo dizer que se acrescentássemos ao chá cinco colheres de chá de açúcar, isso era estragar o chá!
I have to say that tea with five teaspoons of sugar added starts to lose its appeal!
PortugueseSem querer estragar a festa mas, deixa-me ver se entendi bem.
Not to shit on anyone's riff but let me see if I grasp this concept.
PortugueseEstou-te a dizer, estás a estragar a história, agora lê- a direito!
I'm telling you you're messing up the story, now get it right!
PortugueseNo entanto, cinquenta anos foram suficientes para estragar este belo resultado.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
PortugueseExistem boas pessoas em todo o lado Só é preciso uma pessoa para estragar tudo.
All it takes in one person to mess it up.
PortugueseSenhora Presidente, arrisco-me a estragar o Natal de toda a gente, mas esta manhã, no cabeleireiro...
Madam President, at the risk of ruining everyone's Christmas, I heard this morning in the hairdresser's ...
PortugueseForam muitas das alterações que a vieram estragar.
It is many of the amendments that have got it wrong.
PortugueseNão devias estragar os meus planos.
You know, you should sweep me out of my feet.
PortugueseBem, ele já está a estragar-me o negócio.
PortugueseIsso é não compreender de todo o que se passa, estragar e desfazer a Europa, trair Schuman e o espírito europeu.
This attitude ignores all current developments, damages Europe and tears it apart. Furthermore, it betrays Schuman and the European spirit.
PortugueseÉ claro que, para o meu grupo, a incorporação do relatório sobre biometria no relatório sobre vistos é que pareceu estragar tudo.
Of course, for my group, incorporation in the report on visas of the report on biometrics looked like a fly in the ointment.
PortugueseMac, sabia que ias estragar tudo.
PortugueseEstás a estragar a pintura toda!
PortugueseEstão a estragar o meu chão.
PortugueseNa perspectiva de uma eventual reabertura das negociações, cada um espera melhorar tudo e arrisca-se a estragar tudo.
In the light of the possibility of negotiations being reopened, everyone is hoping to improve everything and running the risk of ruining everything.
PortugueseSabia que ias estragar tudo.
Portugueseestragar os planos