PT misturar
volume_up
{kata kerja}

1. lazim

misturar (juga: amalgamar)
volume_up
to mingle {kt krj}
A vossa água misturar-se-á com a nossa.
Your water shall mingle with our water.
misturar (juga: preparar, produzir, remexer, fermentar)
volume_up
to brew {kt krj}
misturar (juga: mesclar)
E, inevitavelmente, todas as nacionalidades misturar-se-ão cada vez mais nos territórios do mundo desenvolvido.
And nationalities will all inevitably be more and more intermixed together over the territory of the developed world.
misturar (juga: embaralhar, baralhar)
misturar (juga: harmonizar)
Para habilitar a câmera a se misturar melhor ao ambiente, seus acabamentos estão disponíveis em cores diferentes.
To enable the camera to better blend in with the environment, skins are available in different colors.
misturar
volume_up
to commix {kt krj}
misturar
volume_up
to dig in {kt krj} (mix in)
misturar (juga: ligar, incorporar)
volume_up
to mix in {kt krj}
É claro que não desejamos misturar formalmente estas coisas, mas não sejamos ingénuos.
Of course, we do not wish to mix these things formally; but let us not be naive.
   Foi um erro misturar racismo e homofobia num mesmo texto.
. – It was a mistake to mix racism and homophobia in the same text.
Podemos partilhar, ripar, misturar e gravar, mas isso de facto é tudo ilegal.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal.
misturar
volume_up
to mix up {kt krj}
Dizem-nos que não se devem misturar serviços comerciais com serviços não comerciais.
We are told not to mix up commercial and non-commercial services.
Não misturemos as coisas que não podem misturar-se.
Let us not mix up things which cannot be mixed up.
No entanto, votei sim, para não misturar os meus protestos com os dos adversários do alargamento.
I have nevertheless voted yes, so as not to mix up my protests with those of the opponents of enlargement.

2. tata boga

misturar
misturar
volume_up
to work in {kt krj} (ingredient)
Há quem diga - e houve quem o dissesse ontem à noite na Comissão dos Orçamentos - que não deveríamos misturar o trabalho da Comissão do Controlo Orçamental com o da Comissão dos Orçamentos.
Some would say - and some did last night in the Committee on Budgets - that we should not mix together the work which the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets does.

Sinonim (bahasa Portuges) untuk "misturar":

misturar

Contoh penggunaan untuk "misturar" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

PortugueseDeveríamos, portanto, ser cautelosos e não misturar duas coisas que são diferentes.
We must therefore be cautious and not amalgamate two things which are different.
PortuguesePor favor, Senhoras e Senhores Deputados, não vamos misturar alhos com bugalhos.
That is another kettle of fish altogether. Please remember that, ladies and gentlemen.
PortuguesePara não misturar duas questões.
I did not give you the floor because I did not wish to confuse two different issues.
PortugueseNão devemos misturar a avaliação dos riscos alimentares e a qualidade dos produtos.
We must not confuse food risk assessment with questions of product quality.
PortugueseMisturar três objectivos numa só directiva encerra algumas dificuldades.
Combining three objectives in a single directive is bound to prove complicated.
PortugueseIsso é impossível em metade dos países do mundo; então, deixemos de misturar tudo.
I can say what I like in this House, and that includes expressing my opinions about you.
PortugueseEvitámos misturar controvérsias ideológicas no tema da política de desenvolvimento.
We managed not to complicate the issue of development policy with ideological arguments.
Portuguese"Misturar" significa construir cursos personalizados, significa criar livros personalizados.
"Mixing" means building customized courses, means building customized books.
PortugueseNão se podem misturar três questões diferentes, como agora aconteceu.
Three different issues must not then be mixed up, as has now happened.
PortugueseDizem-nos que não se devem misturar serviços comerciais com serviços não comerciais.
Nevertheless we must admit that we have a much more realistic piece of legislation in front of us.
PortugueseTambém se poderiam misturar resíduos de alimentos e de produtos hortícolas para gerar electricidade.
Waste food and waste vegetables could also be mixed with it to create electricity.
PortugueseMisturar vinhos europeus e vinhos importados também está fora de questão.
Blending European and imported wines is also out of the question.
PortugueseSabia que se misturar gasolina com sumo de laranja gelado, pode fazer napalm?
Did you know, if you mixed equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate, you can make napalm?
PortugueseO dispositivo financeiro da Comissão não deverá misturar­ se com essas questões que têm a ver com a defesa.
The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues.
PortuguesePor outro lado, ao fazer referência à Europol, estamos a misturar, no meu entender, os assuntos.
Furthermore, when making reference to Europol, in my opinion we are speaking about several things.
PortugueseChesed ("bondade"; חסד) Todas estas três coisas, têm que se misturar.
All these three things, then, have to be melded together.
PortugueseMisturar requerentes de asilo com imigrantes ilegais é contra a Convenção sobre o Estatuto dos Refugiados.
To confuse asylum seekers with illegal immigrants contravenes the Convention on Refugees.
PortugueseAssim, penso que não podemos misturar as duas causas.
Consequently, I do not think that the two causes should be confused.
PortugueseIsso é impossível em metade dos países do mundo; então, deixemos de misturar tudo.
Such freedom of expression is impossible in half the countries in the world, so let us stop blurring the distinctions.
PortuguesePor exemplo: a interdição de misturar vinho tinto e vinho branco será uma lei de incidência regional ou nacional?
For example, would the ban on blending red and white wine be a regional or national ban?