Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "ajeno a"

ES

"ajeno a" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
ajeno a {kt sft mask.}
ES

ajeno a {kata sifat maskulin}

volume_up
Señor Presidente, señor Barroso, el razonamiento de la Comisión parece permanentemente ajeno a la grave crisis de Europa.
Mr President, Mr Barroso, the Commission's reasoning seems to be permanently oblivious to the serious crisis in Europe.
ajeno a

Terjemahan serupa untuk "ajeno a" dalam bahasa Inggris

ajeno kata sifat
A kata benda
English
a kata benda
English
a kata depan

Contoh penggunaan untuk "ajeno a" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishNada de lo que allí ocurre es ajeno a la cultura, a la economía y a la sociedad europea.
None of the things going on there are irrelevant to European culture, economy and society.
SpanishObviamente, por algún motivo las mujeres en particular perciben a la UE como algo ajeno a ellas.
Obviously, for some reason women in particular feel the EU is somehow alien to them.
SpanishNo es algo ajeno a nuestras fronteras sino que perdura en el interior de las mismas.
This is not something alien to our borders but something that persists within these very borders.
SpanishPero nada hay más ajeno a los creadores de la moneda única.
Nothing, though, could be more foreign to the inventors of the single currency.
SpanishPor tanto, el Banco Mundial no es algo ajeno a esta institución o a la suya, señor Roche.
So the World Bank is not something outside this institution or outside your institution, Mr Roche.
SpanishCualquier otro planteamiento sería totalmente ajeno a la realidad.
Any other approach would be devoid of any basis in reality.
SpanishHay un acercamiento desesperanzado y ajeno a la realidad por parte de la Comisión respecto de la problemática de Ucrania.
The Commission has a hopelessly unrealistic approach to the problems of Ukraine.
SpanishDentro de diez años, señor Presidente, el debate que celebramos hoy será descrito como ajeno totalmente a la realidad.
In ten years, Mr President, our debate today will stand out as hopelessly unrealistic.
SpanishLa cuestión de las divisas es un tema totalmente ajeno a la investigación de conformidad con las normas de la OMC.
The question of currencies is a totally unrelated matter to the investigation under WTO rules.
SpanishY las decisiones sobre la reparación y sobre la seguridad las ha de tomar un gobierno ajeno a esos habitantes.
And the decisions on repairs and safety are to be taken by a government which is foreign to those inhabitants.
SpanishEl Parlamento parece ajeno a esta preocupación.
Parliament appears to be disregarding this concern.
Spanish(ES) Señora Presidenta, el sector agrario no ha sido ajeno a las dificultades de la economía en general.
(ES) Madam President, the agricultural sector has not been immune to the difficulties suffered by the economy in general.
Spanishsiempre permaneció ajeno a sus problemas
he always remained aloof from her problems
Spanishsiempre permaneció ajeno a sus problemas
he never got involved with her problems
Spanishla opinión de alguien ajeno a la situación
SpanishEl Frente Nacional fue, por supuesto, totalmente ajeno a esta acción, que le repugna tanto como al resto de la población.
The clearly had nothing whatsoever to do with this act, which it finds just as disgusting as the rest of the population does.
SpanishEs cierto que no es la primera vez que el Parlamento Europeo se pronuncia sobre un tema ajeno a las preocupaciones de los ciudadanos.
It is for this reason that I supported the Jørgensen amendments and I am disappointed that they were not adopted by Parliament.
Spanisheso es ajeno a su carácter
SpanishHay que orientar las ayudas hacia empresas que realmente sean incapaces de soportar la carga producida por recurrir a capital ajeno.
Subsidies should be directed towards companies that are really unable to cope with the burden entailed by recourse to foreign capital.
SpanishEntonces acogeremos al extraño entre nosotros no como a alguien ajeno, sino como a un hermano o hermana en la familia humana, la familia de Dios.
Then do we behold the stranger amongst us not as an alien, but as a brother or sister in the human family, the family of God.