ES

alcanzar [alcanzando|alcanzado] {kata kerja intransitif/tanpa objek}

volume_up
Todos nosotros sabemos que la ayuda por sí sola no será suficiente para alcanzar los ODM.
We all know that aid alone will not be sufficient to attain the MDGs.
Lo que se encuentra sobre la mesa no es suficiente para alcanzar el objetivo de los dos grados.
What is currently on the table is not sufficient overall to achieve the two degree target.
La Comisión debe comprometerse a definir un presupuesto que sea suficiente para alcanzar estos objetivos.
The Commission must commit itself to defining a budget that is sufficient to achieve these objectives.

Contoh penggunaan untuk "alcanzar" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya.

SpanishNo hay mucho que nos separe ya de alcanzar un consenso sobre el nuevo Tratado.
There is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new Treaty.
Spanish¿Va a ser un debate sin compromiso o una consulta orientada a alcanzar un acuerdo?
Does it involve informal exchanges of ideas, or negotiations aimed at agreement?
SpanishSegún la OCDE llegarán a alcanzar el 20 % del PIB en uno de los Estados miembros.
In the case of one Member State to as high as 20 % of GDP, maintains the OECD.
SpanishLos Tratados actuales no nos permiten alcanzar plenamente todos esos objetivos.
The current Treaties do not allow us fully to achieve all of these objectives.
SpanishEsta directiva es importante porque trata de alcanzar un equilibrio ecológico.
This directive is important, because it is about achieving an ecological balance.
SpanishAl tratar de alcanzar este acuerdo, hemos actuado con un calendario muy ajustado.
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
SpanishEuropa no tiene posibilidad alguna de alcanzar los objetivos que se ha fijado.
There is no possibility of Europe actually achieving the aim it has set itself.
SpanishExiste buena voluntad para alcanzar un acuerdo en el próximo Consejo Europeo.
The goodwill is there to reach an agreement at the forthcoming European Council.
SpanishLa Presidencia quería alcanzar un acuerdo político sobre el proyecto de Estatuto.
The presidency’s objective was to secure political agreement on the draft Statute.
SpanishAlcanzar los niveles de la Organización Mundial de la Salud es sólo el primer paso.
Attaining the World Health Organisation' s target values is only the first step.
SpanishSegún la OCDE llegarán a alcanzar el 20% del PIB en uno de los Estados miembros.
In the case of one Member State to as high as 20% of GDP, maintains the OECD.
SpanishSólo mediante normas firmes es realista alcanzar la deseada calidad del aire.
Fixed standards are the only realistic way of achieving the air quality desired.
SpanishNuestra intención es alcanzar un acuerdo en el Consejo antes de junio de 2005.
Europe cannot be reduced to mere percentages, and in particular not to 1 % of GDP.
SpanishLa tarea política pasa pues por hallar el mejor camino para alcanzar este objetivo.
The political task is therefore to find the best way of achieving that objective.
Spanish¿Qué queremos, qué objetivos queremos alcanzar o fomentar con este presupuesto?
What do we want, what objectives do we want to achieve or support with this budget?
SpanishEste paso es crucial para alcanzar los retos internacionales en materia de defensa.
This step is vital, in order to meet global challenges in the field of defence.
SpanishCreo que con su respaldo podremos alcanzar el éxito en la Conferencia de Copenhague.
With your support I believe we can achieve success at the Copenhagen Conference.
SpanishNos habría gustado que esta Cámara hubiera podido alcanzar una posición común.
We would have been glad if the House had been able to arrive at a common position.
SpanishLa promoción de políticas que apoyen el aborto no contribuye a alcanzar los ODM.
Promoting policies in support of abortion does not help to achieve the MDGs.
SpanishConfío en que se podrá alcanzar un acuerdo en todos los asuntos transfronterizos.
I trust it will prove possible to reach agreement on all cross-border issues.