Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "bastar"

ES

"bastar" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
bastar {kt krj}

ES bastar
volume_up
[bastando|bastado] {kata kerja}

bastar (juga: llegar)
Para Europa, la condena, el aislamiento puro y simple de Myanmar no puede bastar.
As far as Europe is concerned, condemnation and the simple isolation of Myanmar are not enough.
El deseo de garantizar derechos fundamentales debería bastar para votar a favor del informe.
A desire to safeguard basic rights should be reason enough for voting in favour of the report.
Estos hechos deberían bastar para que la Unión Europea tratara a Grecia con mayor respeto.
These facts should be enough for Greece to be treated with greater respect by the European Union.
bastar
Actualmente ha quedado claro que no bastará con las medidas de los países desarrollados.
It is now clear that measures by developed countries alone will not suffice.
Baste pensar, por ejemplo, en el problema de la frontera exterior común.
It will suffice to consider the example of our shared external frontier.
Las inspecciones en los lugares que ofrecen servicios sexuales no bastan.
Inspections at facilities providing sexual services will not suffice.
bastar (juga: ser suficiente)
volume_up
to satisfy [satisfied|satisfied] {kt krj tnp obj.} (suffice)
Las respuestas dadas por las autoridades del Reino Unido bastaron a la Comisión y la indujeron a decidir que no había motivos para proseguir el procedimiento de infracción.
The answers provided by the UK authorities satisfied the Commission and led it to decide that there were no grounds to pursue the infringement procedure.

Sinonim (bahasa Spanyol) untuk "bastar":

bastar

Contoh penggunaan untuk "bastar" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishEsta dotación no puede bastar y pienso, señor Comisario, que usted se da cuenta hoy.
This package is inadequate - and I am sure, Commissioner, that you are aware of that today.
SpanishLas perspectivas financieras deben bastar para hacer frente a estos costes adicionales.
The financial perspective must therefore reflect these extra needs.
SpanishHe hablado en nombre de todos nosotros y eso debería bastar.
I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
SpanishDebería bastar con textos sencillos sobre productos que han sido aprobados tras una evaluación rigurosa.
Simple texts on products that have been approved following rigorous evaluation must be sufficient.
SpanishEsto debería bastar para demostrar que este documento no refleja exactamente los deseos de este Parlamento.
This should demonstrate that this document does not accurately reflect the wishes of this House.
SpanishDebería bastar con un plan de inspecciones de las autoridades competentes, precedido por un análisis de riesgos.
An inspection plan from the competent authorities, which has been preceded by a risk analysis, should be sufficient.
SpanishAunque esta información ha sido insuficiente incluso para someter esta moción de censura a votación, más tarde podría bastar.
Therefore we signed a motion of censure with the explicit and exclusive goal to initiate a debate in the plenary session.
SpanishPara ello deben bastar las nóminas o cartas de empresas donde hayas trabajado, siempre y cuando en ellas conste claramente tu actividad profesional.
Pay slips or statements from employers must be accepted, as long as they clearly identify your professional activity.
SpanishAunque esta información ha sido insuficiente incluso para someter esta moción de censura a votación, más tarde podría bastar.
Although this information has been insufficient yet for bringing this motion of censure to the vote, it might as well become sufficient later.
SpanishA la justicia le puede bastar como prueba el testimonio de testigos oculares: cuatro hombres musulmanes o dos hombres musulmanes y cuatro mujeres musulmanas.
For proof, the courts can accept the eyewitness testimony of four Muslim men or two Muslim men and four Muslim women.
SpanishSe podría apoyar si se añaden textos en un artículo de la propuesta, pero debería bastar con la referencia en el memorándum explicativo.
This might be supported by the addition of texts in an article of the proposal, but the reference in the explanatory memorandum should be sufficient.
SpanishHemos reservado 40 millones de euros de intereses acumulados por fondos del FED, que deberían bastar para cubrir los gastos de los seis primeros casos de países.
We set aside EUR 40 million of interest accumulated on EDF funds which should cover the cost for the first six country cases.
SpanishDebería bastar con que el vendedor informe al comprador sobre la naturaleza de los productos y sobre los escasos datos de que disponga sobre los mismos.
Provided the vendor can always inform the buyer of the nature of the goods and the limitations on the information that should be sufficient.
SpanishSe podría apoyar a través del añadido de textos en un artículo de la propuesta, pero debería bastar con la referencia en el memorándum explicativo.
This might be supported by the addition of texts in an article of the proposal, but the reference in the explanatory memorandum should be sufficient.
SpanishPodría bastar con colocar simples paneles indicativos que mencionen las fechas de pulverización en la proximidad de las viviendas situadas en las zonas de riesgo.
Simple notices, stating the intended dates of the spraying, placed close to human habitation in the areas at risk, may be all that is needed.
SpanishLlegados a este punto, en nuestra sociedad no puede bastar con tener una economía que se basa aún exclusivamente en el consumismo desenfrenado.
History shows that during the last century a great power’ s economy collapsed under the weight of reality because of centralised plans that were splendid only in theory.
Spanish., debería bastar para abolir la pena de muerte.
Just the suspicion that one single person has been falsely executed - and we know this has happened in the US - should be sufficient reason to abolish the death penalty.
Spanish., debería bastar para abolir la pena de muerte.
Just the suspicion that one single person has been falsely executed - and we know this has happened in the US - should be sufficient reason to abolish the death penalty.
SpanishEl hecho de que el informe mencione los choques asimétricos debería bastar para que se consideraran automáticamente las advertencias hechas por los economistas norteamericanos.
The reference in the report to asymmetrical crises should automatically trigger a reflection on the warnings which American economists have sounded.
SpanishNombre, dirección, nacionalidad y firma: estoy completamente de acuerdo en que eso debiera bastar para garantizar que la persona que firma existe y no ha firmado dos veces.
Name, address, nationality and signature - I fully agree that this should be sufficient in order to ensure that the person who signs does exist and has not signed twice.