Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "bastidores"

ES

"bastidores" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
bastidores {mask. jmk}

ES bastidores
volume_up
{maskulin jamak}

bastidores (juga: tras bastidores)
volume_up
backstage {kt bnd}
Todos sabemos que entre bastidores existe una disputa sobre estas relaciones de poder, pero eso podría llevarse a un debate abierto.
We all know that backstage there is a fierce argument going on about these power relationships, but this could be an open debate.
No podemos conformarnos con permanecer entre bastidores, sino que debemos ser los protagonistas, sin por ello enemistarnos con los Estados Unidos, como decía el Ministro, Sr.
We cannot be content with a role backstage. We must be leading protagonists while staying off a collision course with the United States, as Minister Gama said.

Contoh penggunaan untuk "bastidores" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishNo tengo previsto dar nada entre bastidores como insinúa su Señoría.
I do not envisage anything cosy of the kind that the honourable Member describes.
SpanishTambién quisiéramos agradecer al ponente su trabajo entre bastidores con el Consejo.
We would also like to thank the rapporteur for his work with the Council behind the scenes.
SpanishGracias por llamarme la atención sobre lo que sucede entre bastidores.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
SpanishSin embargo, los acontecimientos políticos ocurridos entre bastidores no siempre lo han permitido.
Political developments behind the scenes, however, have not permitted this.
SpanishEntre bastidores se estaban dedicando recursos mínimos a este respecto.
Minimal resources were being devoted to this behind the scenes.
SpanishPuedo decirles que fue necesario mucho trabajo entre bastidores para llegar a esta solución de compromiso.
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
SpanishMe preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada «comisión CIA».
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘CIA Committee’ was established.
SpanishMe preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada« comisión CIA».
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘ CIA Committee’ was established.
SpanishSolo de esta forma podremos poner fin a los acuerdos entre bastidores.
Only in that way can we put an end to the backroom deals.
SpanishEn otros lugares, Brasil está esperando entre bastidores para aumentar de forma masiva su producción de azúcar.
Further afield, Brazil is waiting in the wings to increase massively its sugar production.
SpanishEntre bastidores, resulta que los Estados miembros saben muy bien que sus pensiones no son sostenibles.
In the corridors, it appears that Member States know very well that their pensions are not sustainable.
Spanishel público sabe poco de lo que pasa entre bastidores
the public knows little of what goes on in the background
SpanishSolo en dos participaron todos los miembros de la OMC y la mayoría fueron exclusivas y se celebraron entre bastidores.
Only two featured the whole WTO membership and the majority were exclusive and secret ‘green rooms’.
SpanishSolo en dos participaron todos los miembros de la OMC y la mayoría fueron exclusivas y se celebraron entre bastidores.
Only two featured the whole WTO membership and the majority were exclusive and secret ‘ green rooms’.
SpanishHasta ahora, solo se ha rumoreado entre bastidores que existen constantes discusiones sobre el límite máximo.
And you know that they will have to be increased.
SpanishAhora nos encontramos con un acuerdo sobre los derechos de los ciudadanos alcanzado entre bastidores, y no es suficientemente bueno.
What we now have is a backroom deal on citizens’ rights, and that is just not good enough.
SpanishEn cierto modo, las ayudas públicas sostienen los bastidores del acorazado Potemkin, que tarde o temprano acabarán derrumbándose.
In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down.
Spanish¿Hay que esconder algo entre bastidores?
Do things need to be hidden behind closed doors?
SpanishNaturalmente, todos sabemos que se han mantenido conversaciones entre bastidores sobre los intereses comerciales en juego.
We all know, of course, that there has been discussion behind the scenes about the business interests involved.
SpanishLo que se debate en el escenario y entre bastidores indica con claridad que Europa no está obrando rectamente en el caso de Turquía.
Discussions on stage and in the wings clearly show that Europe is not being frank when it comes to Turkey.