Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "borrador"

ES

"borrador" bahasa Inggris terjemahan

ES borrador
volume_up
{maskulin}

1. lazim

borrador (juga: redacción, delineación)
volume_up
drafting {kt bnd}
Permítanme también llamar su atención sobre el trabajo de elaboración de una Carta de la Unión Europea de Derechos Humanos, que ha alcanzado el estatus de borrador.
Let me also draw attention to the work on drawing up a European Union charter on fundamental rights, which has now reached the drafting stage.
El Grupo S&D está de acuerdo con la postura que adopta el informe del señor Brok que ha tenido un papel activo en la redacción del borrador.
The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament agrees with the position adopted in the Brok report, which it played an active part in drafting.
Por lo tanto, me gustaría apelar al consejo para que actúe y determine el grupo de trabajo técnico que se encargará de redactar el borrador del tratado de adhesión.
I would therefore like to call on the Council to act now and set up the technical working group that will be tasked with drafting the accession treaty.
borrador (juga: goma de borrar)
volume_up
eraser {kt bnd}
Utilice el Borrador para borrar áreas de la imagen.
Use the Eraser to erase areas of your picture.
borrador (juga: fuerza, puñetazo, bofetón, hostia)
volume_up
punch {kt bnd}
borrador
borrador
volume_up
blackboard duster {kt bnd} [bhs Ingg. Ingg.]
borrador
volume_up
duster {kt bnd} (for blackboard)
borrador
volume_up
rough {kt bnd} (draft)
La hoja de ruta que presentaremos como un borrador la próxima primavera incluirá todo ello.
The Road Map that we will present to you as a rough draft next spring will provide this.
I did it in rough
borrador
volume_up
rubber {kt bnd} [bhs Ingg. Ingg.] (eraser)

2. "documento"

borrador
El plan sigue siendo un borrador y, a petición del Ministro de Medio Ambiente español, ese borrador del plan está siendo actualmente objeto de examen por parte de mis servicios.
The plan remains a draft document and at the request of the Spanish Environment Minister my services are currently examining the draft plan.
El borrador es un secreto bien guardado, incluso para este Parlamento, lo cual quiere decir que estamos llamados a aportar nuestra contribución a este documento sin tener conocimiento de él.
As the draft document is still a well kept secret for this Parliament too, we are having to make our contribution to the declaration without, in fact, any knowledge of the content of this document.

3. "para la pizarra"

borrador
volume_up
board rubber {kt bnd} [bhs Ingg. Ingg.]

4. "de un contrato, proyecto"

Hay un borrador de acuerdo sobre la retirada de algunas fuerzas militares.
There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
El primer borrador del informe suscitó una fuerte reacción de algunos colegas.
The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.
Este borrador sin duda es demasiado conservador si consideramos lo que hay que hacer.
This draft is certainly too conservative considering what needs to be done.

5. "cuaderno"

borrador
volume_up
rough book {kt bnd} [bhs Ingg. Ingg.]
borrador
volume_up
scratch pad {kt bnd} [bhs Ingg. Amr]

6. "de un dibujo"

borrador (juga: esbozo, esquema, bosquejo, trazo)
volume_up
sketch {kt bnd}
En los primeros borradores se exigía que estas instalaciones llevaran a cabo mediciones innecesarias, caras técnicamente y en algunos casos imposibles.
In the first draft sketches for these plants there was a call for unnecessary, technically costly and, in some respects, impossible tests.

Contoh penggunaan untuk "borrador" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishEl informe borrador de la Sra. Fraga Estévez cumple con ese criterio de visión coherente.
Mrs Fraga Estévez's outline report met that criterion of a coherent view.
SpanishLa respuesta, cuyo borrador obra en mi poder, llegará dentro de poco a la comisión.
The committee will be receiving an answer in the near future, the gist of which I already know.
SpanishSólo los partidos que cumplieran con ese borrador tendrían derecho a percibir apoyo financiero.
Only parties matching up to this blueprint would be considered for financial assistance.
SpanishPienso que es un borrador para el futuro en términos de cómo esta Cámara entiende la agricultura.
I believe it is a blueprint for the future in terms of how this House views agriculture.
SpanishLos mensajes guardados sin enviar se almacenan en la carpeta Borrador.
Saved and unsent messages are stored in the Drafts folder.
SpanishA petición de la Presidencia alemana presentaré dentro de poco un borrador sobre esta materia.
At the request of the German Presidency, I will soon be submitting a working document on the subject.
SpanishEste es uno de los objetivos que se incluirán en la legislación cuyo borrador se está redactando en estos momentos.
This is one of the objectives that will be contained in the legislation currently being drafted.
Spanishhe escrito la carta en borrador para que usted le dé el visto bueno
I've drafted a letter for your approval
SpanishEl Comisario Michel presentó el borrador de esa estrategia a los Jefes de Estado de la IGAD el pasado mes de febrero.
The outline of that strategy was presented by Commissioner Michel to the IGAD Heads of State last February.
SpanishPor este motivo también lamento que el etiquetado sea una de las posibilidades mencionadas por la Comisión en su borrador.
I therefore also regret the fact that labelling is one of the options the Commission has mentioned in its statement.
SpanishLa Presidencia ha presentado un borrador al respecto que ha sido aprobado por la gran mayoría de los Estados miembros.
The presidency has put forward a proposal on this which meets with the approval of the vast majority of the Member States.
SpanishEn cualquier caso, es un buen comienzo aprobar esta directiva en conformidad con el borrador común de la Comisión de Conciliación.
In any event, adopting this directive in accordance with the Conciliation Committee's joint text will be a good start.
Spanishya he redactado el borrador de la carta
SpanishSin embargo, se está elaborando el borrador de una constitución que tiene un rango superior al de la legislación nacional de los Estados miembros.
A constitution is being drafted, however, which is at a higher level than the Member States' national legislation.
SpanishSin embargo, se está elaborando el borrador de una constitución que tiene un rango superior al de la legislación nacional de los Estados miembros.
A constitution is being drafted, however, which is at a higher level than the Member States ' national legislation.
SpanishSin embargo, el actual borrador de Estatuto de los diputados no resuelve los problemas de forma satisfactoria.
The present system, involving non-transparent and tax-free reimbursement of travel expenses, together with reimbursement of general expenses, is unacceptable.
SpanishEste documento deberá contener un borrador de la nueva estrategia para mejorar la identificación y apreciación de todas las sustancias químicas.
This document ought to include an outline of a new strategy for improving the identification and assessment of all chemicals.
SpanishHe respaldado firmemente esa idea durante largo tiempo, pero debe ser redactada en un borrador con estándares más elevados por parte de la Comisión Europea.
I have strongly backed this idea for a long time, but it must be drafted to a high standard by the European Commission.
SpanishEn modo Diseño se crea un borrador del formulario y se definen en particular las propiedades del formulario y los campos de control allí contenidos.
In Design mode, the form is designed and, in particular, the properties of the form and the controls contained in it are defined.
SpanishDesgraciadamente el borrador austríaco no es el único borrador comunitario en el ámbito de los refugiados que muestra "la postura de Fuerte Europa».
Unfortunately, the Austrian initiative is not the only EU-related ploy in the refugee field which conveys a 'Fortress Europe' mentality.