Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "concurrencia"

ES

"concurrencia" bahasa Inggris terjemahan

ES concurrencia
volume_up
{feminin}

1. lazim

concurrencia (juga: participación, asistencia)
concurrencia (juga: tropel, multitud, muchedumbre, caterva)
volume_up
throng {kt bnd}
concurrencia
volume_up
turnout {kt bnd}
Me congratula ver la gran concurrencia hoy en esta Asamblea.
I am pleased with the huge turnout in the Chamber.
concurrencia
volume_up
assembly {kt bnd} (group)
concurrencia
volume_up
concourse {kt bnd} [puitis] (gathering)
concurrencia (juga: público, entrada)
volume_up
gate {kt bnd} (attendance)
concurrencia
volume_up
gathering {kt bnd} (people)

2. "asistencia"

concurrencia (juga: asistencia, comparecencia)
Con respecto al Día Internacional de la Mujer, también deberíamos decir que estos debates de los jueves por la tarde merecen al menos una concurrencia como la que tenemos ahora en el Pleno.
On International Women's Day, we should also say that these debates on Thursday afternoon deserve at least the sort of attendance that we have now in plenary.

3. "público, asistentes"

concurrencia (juga: público, audiencia, televidencia)
volume_up
audience {kt bnd}
dirigió un cálido saludo a la concurrencia
he greeted the audience warmly
a select audience

4. "de hechos, circunstancias"

concurrencia (juga: combinación, fusión, concurso, conjunción)

5. resmi

concurrencia (juga: coincidencia)
volume_up
concurrence {kt bnd} [resmi] (coincidence)

Contoh penggunaan untuk "concurrencia" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishUna PESC fuerte debe su fuerza a la concurrencia de criterios de los Estados miembros de la Unión.
A strong CFSP can be forged thanks to the feeling of proximity of the Member States of the European Union.
SpanishLas tensiones que existían por la concurrencia de normas nacionales y europeas se han aplacado.
All the excitement there used to be about the competition between national and European standards has also calmed down.
SpanishAl no haber una gran concurrencia a las urnas los ciudadanos han dejado claro que ya no confían en la Europa actual.
By not voting, many people made it clear that they no longer have any faith in Europe as it now is.
SpanishLa Comisión, que como en situaciones similares acostumbra a loar las bondades de la libre concurrencia, puede hacerlo también en este caso.
Why cannot the Commission, which is otherwise so keen on free competition, be so in this case, too?
SpanishSeñor Presidente, el transporte internacional de mercancías por carretera se caracteriza por la concurrencia de unos intereses radicalmente opuestos.
Mr President, international HGV traffic is characterised by sharply contrasting interests.
SpanishAsunto: Alza de los precios y concurrencia
Spanishconcitar las miradas de la concurrencia
Spanishante una nutrida concurrencia
SpanishEn cierto modo, el sacerdote, que es también un comunicador social singular, al transmitir su mensaje delante de los fieles entra en pacífica concurrencia con esos
In a certain sense the priest (who is also a social communicator) has to compete with these when he preaches to the faithful.
SpanishPor ese motivo, la lucha contra el cambio climático, que exige la concurrencia de todos los países, necesita a los países más avanzados para que allanen el camino.
That is why the fight against climate change, which requires the help of all countries, needs none other than the most advanced countries to lead the way.
SpanishRequirió unas negociaciones de semanas de duración y al final, un informe de este tipo es sometido a votación un viernes por la mañana con una concurrencia relativamente escasa.
Weeks of compromise discussions were needed and such a report is then voted on here on a Friday morning with a relatively modest number of people present.
SpanishPor lo tanto, solicito a la Presidencia que compruebe si a causa de la concurrencia insuficiente es aun posible votar este informe en Estrasburgo o si entonces el plazo ha decaído automáticamente.
So I would ask the presidency to check whether we can still vote on this report in Strasbourg, given the low number of Members present, or whether the deadline for doing so has automatically expired.